西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:no estar (ser) para dar migas a un gato 无能

时间:2017-11-20来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  no estar (ser) para dar migas a un gato  无能,无用。  原指某人连喂猫吃面包渣都不会,现用以形容某人非常无能。  
(单词翻译:双击或拖选)
   no estar (ser) para dar migas a un gato
  无能,无用。
  原指某人连喂猫吃面包渣都不会,现用以形容某人非常无能。
  例:
  Este hombre no es para dar migas a un gato, ninguna muchacha quiere casarse con él.这个男人什么也不会做,没一个姑娘愿嫁给他
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语:no estar (ser) para dar migas a un gato 无能


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴