西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:Qué largo me lo fiáis! 许诺得太早了

时间:2017-11-24来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Qu largo me lo fiis!  许诺得太早了。表示不相信能够兑现。亦作 Muy largo me lo fiis.  语出西班牙古代著名喜剧作家蒂
(单词翻译:双击或拖选)
   Qué largo me lo fiáis!
  许诺得太早了。表示不相信能够兑现。亦作 Muy largo me lo fiáis.
  语出西班牙古代著名喜剧作家蒂尔索?德?奠利纳(1583—1648)的喜剧《塞维利亚的诱惑者》剧中主人公好色鬼唐璜在第一幕第十五、十六两场中妤几次说过这句话。意思是指答应兑现某个许诺的期限太长了,表示不相信这个许诺会兑现。
  例:
  “Serás rico cuando heredes de tu tío.” “Qué largo me lo fiáisr “等你继承了你叔叔的遗产,你就是富翁了。” “得了,这还早着呢
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴