西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:mirar de hito en hito 目不转睛地盯着看

时间:2017-12-04来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  mirar de hito en hito  目不转睛地盯着看,又作mirar en hito; mirar de hito  据塞哈斯?帕蒂尼奥《凯维多难说清楚的事
(单词翻译:双击或拖选)
   mirar de hito en hito
  目不转睛地盯着看,又作mirar en hito; mirar de hito
  据塞哈斯?帕蒂尼奥《凯维多“难说清楚的事情”注释》,此语原指人初到一个地方,人生地不熟,怕迷路,总要不停地看路标(hito),循着路标指示的方向走,后转义指盯着看某人或某
  例:
  Mi amigo me miró de hito en hito durante un buen rato como si no me conociera.我的朋友盯着我打量了半天,好像不认识我似的。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴