西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:dormir más que los Siete Durmientes 贪睡的,睡不够的。

时间:2017-12-13来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  dormir ms que los Siete Durmientes  贪睡的,睡不够的。  罗马皇帝狄希阿斯在位期间(249251)疯狂迫害基督教徒,据说以
(单词翻译:双击或拖选)
   dormir más que los Siete Durmientes
  贪睡的,睡不够的。
  罗马皇帝狄希阿斯在位期间(249 — 251)疯狂迫害基督教徒,据说以弗所有七个基督教徒,一说是七兄弟,因此逃到一个山洞,后被追捕的人发现,堵死在里面。又传说他们在山洞里长睡近二百年后竟又复活,并生存了一夭,才真正死去。因基督教徒把死视为睡在主的怀抱里,他们遂被称作七个睡觉的人(Siete Durmientes),由此有了这句话,直译是:比那七个长睡(死)的人还睡得久。
  例:
  Han dormido más que los Siete Durmientes y ahora, ?a trabajar!
  你们睡得够多的了,现在,给我干活去|
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴