西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:Cría cuervos y te sacarán los ojos 养虎为患

时间:2017-12-19来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Cra cuervos y te sacarn los ojos  养虎丧身。  据维加《轶事词典》,语出十五诅纪卡斯蒂利亚著名统帅鲁纳。鲁纳一日出
(单词翻译:双击或拖选)
   Cría cuervos y te sacarán los ojos
  养虎丧身。
  据维加《轶事词典》,语出十五诅纪卡斯蒂利亚著名统帅鲁纳。鲁纳一日出外游猎,路遇一穷苦盲人,问其为何失明,那盲入答道几年前我从山上捡回来一只出生不久的小乌鸦。我照料它,把它养大。有一天,我正给它喂食,它却向我双眼扑来,我抵挡不及,被啄瞎双眼,落得今天这个模样。”鲁纳听罢半开玩笑地对猎友们说你们养乌鸦吧,好让它有一天把你们的眼睛啄掉。”后人把他这句话略加变化,构成了今天这个成语,用于指对忘恩负义的小人讲仁义,行好事,得到的只能是以怨报德。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴