西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:de claro en claro 两头见亮

时间:2017-12-27来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  de claro en claro  两头见亮,通宵达旦,彻夜不眠,公开地。  塞哈多尔在评注《塞莱斯蒂娜》时说,此语原指用利器将某物(
(单词翻译:双击或拖选)
   de claro en claro
  两头见亮,通宵达旦,彻夜不眠,公开地。
  塞哈多尔在评注《塞莱斯蒂娜》时说,此语原指用利器将某物(如墙壁)钴透,使两头见亮,后人们将这一空间概念转化为时间概念,指从第一天的黄昏直到第二天天明,因此常用作 pasar las noches de claro en claro,意思是:通宵达旦。
  例:
  En resumen, él se enfrascó tanto en su lectura, que se le pasaban las noches leyendo de claro en
  claro...
  总之,他沉浸在书里,每夜从黄昏读到黎明
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴