西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:a cencerros tapados 悄悄地;不声不响地

时间:2017-12-27来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  a cencerros tapados  悄悄地;不声不响地。  据巴斯图斯《各民族的智慧》,此语原指赶牲畜的人悄悄离开某地时,怕出声
(单词翻译:双击或拖选)
   a cencerros tapados
  悄悄地;不声不响地。
  据巴斯图斯《各民族的智慧》,此语原指赶牲畜的人悄悄离开某地时,怕出声响,往往用草把牲畜颈上的铃铛塞住。现泛指人秘密地做某事。cencerro指家畜颈上挂的铃铛;tapado意为:塞住的。直译为:以塞住铃铛的方式。
  例:
  Carvia se fue a cencerros tapados de casa.卡尔维亚悄悄离幵了家。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴