西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:No me vengas con alicantinds.你少跟我耍花招

时间:2017-12-27来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  No me vengas con alicantinds.  你少跟我少跟我耍花招。  据贝尔加纳.马丁《通俗地理词典、古代西班牙阿利坎特(alicant
(单词翻译:双击或拖选)
   No me vengas con alicantinds.
  你少跟我少跟我耍花招。
  据贝尔加纳.马丁《通俗地理词典、古代西班牙阿利坎特(alicantinas)人做生意,常利用各种借口不履行合同或义务.alicantina 即为excusas alicantinas, 意为:阿利坎特人的借口4后来,由此成了花招、诡计的代名词。
  Dime la verdad y no me vengas con alicantinas.
  你还是说实话吧,少跟我耍花招。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴