西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:venirse la albarda a la barriga 事与愿违

时间:2018-01-02来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  venirse la albarda a la barriga  事与愿违  这句话意为:驮鞍滑到肚皮下0驮鞍本应放在马背上,现在居然滑到肚皮下,处
(单词翻译:双击或拖选)
   venirse la albarda a la barriga
  事与愿违
  这句话意为:驮鞍滑到肚皮下0驮鞍本应放在马背上,现在居然滑到肚皮下,处在与原来相反的地方,人旧借这“相反”之意,用此语喩指一件事的结果恰与本来的愿望相反。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴