西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:ser de la cáscara amarga 逕能的;思想激进的

时间:2018-01-03来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  ser de la cscara amarga  逕能的;思想激进的。  据《权威词典》,原指皮苦的果子,形容某人逞强好胜,调皮爱闹,十九
(单词翻译:双击或拖选)
   ser de la cáscara amarga
  逕能的;思想激进的。
  据《权威词典》,原指皮苦的果子,形容某人逞强好胜,调皮爱闹,十九世纪中叶始,转义指思想激字的人。
  例:
  El hombre que habla con el jefe del grupo es de la cáscara awwrffl.
  和班长说话的那个人思想激进*
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴