西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:bailarle a uno el agua (delante) 大献殷勤

时间:2018-01-03来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  bailarle a uno el agua (delante)  大献殷勤  据科瓦鲁维亚斯《西班牙语文库》,这句话原指夏季主人从外面回来,女仆迎
(单词翻译:双击或拖选)
   bailarle a uno el agua (delante)
  大献殷勤
  据科瓦鲁维亚斯《西班牙语文库》,这句话原指夏季主人从外面回来,女仆迎接他们,用凉水洒房间和庭院的地面,水在砖面上飞溅跳跃,似舞蹈一般-
  如:
  Me baila el agua delante, porque yo le di galas y buen vestir y una buena comida.
  我给他赏钱又让他吃饱穿暖,他自然对我大献殷勤。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴