西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:¡Ya cayó Mangas! 终于到手了

时间:2018-01-08来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  ?Ya cay Mangas!  终于到手了i终于得到了!  据诺格斯《阿拉贡传说、轶事和成语》,在反对法军占领的独立战争期间(18081
(单词翻译:双击或拖选)
   ?Ya cayó Mangas!
  终于到手了i终于得到了!
  据诺格斯《阿拉贡传说、轶事和成语》,在反对法军占领的独立战争期间(1808—1813),西班牙人在勃尔哈城附近杀死一名法国士兵。该城法国驻军司令就此威胁市政府,扬言如果査不出凶手,他们就要杀掉在街上碰到的头两个西班牙人。结果两个乞丐成了牺牲品,被押赴刑场,执行枪决。但最后只枪决了一个叫Mangas的,另一个乞丐因死里逃生,兴奋不已,一边跑一边喊:?Ya cayó Mangas!愈思是:“Mangas (曼加斯)死了! ”言外之意:“我终于得救了 :”该乞丐早已不在人世,但他这句话却不胫而走,流传至今,用于指某人追求的东西终于得到了。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴