西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:ser de cajón 很普遍,一般,不足为奇

时间:2018-01-08来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  ser de cajn  很普遍,一般,不足为奇。  据伊里瓦伦《成语典故》,de cajn原指la frase de cajn,意为出版物上印出来的
(单词翻译:双击或拖选)
   ser de cajón
  很普遍,一般,不足为奇。
  据伊里瓦伦《成语典故》,de cajón原指la frase de cajón,意为出版物上印出来的话、记者写在出版物上的套话。套话多为陈词滥调,无新奇之处,由此而得今义。
  例:
  Su novela es de cajón, no me gusta.
  他的小说很一般,我不喜欢。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴