西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:más bruto que el señor de Alfocea 非常固执

时间:2018-01-09来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  ms bruto que el se?or de Alfocea  比阿尔福赛阿的那位先生还固执;非常固执。  据伊里瓦伦《成语典故,很早以前在西班
(单词翻译:双击或拖选)
   más bruto que el se?or de Alfocea
  比阿尔福赛阿的那位先生还固执;非常固执。
  据伊里瓦伦《成语典故>,很早以前在西班牙萨拉戈萨省阿尔福塞阿镇(Alfocea)有一位先生,非常固执,他不顾别人的劝告,执意要学乌鸦的样子飞行。他在胳臂上绑了两根竹竿作为翅膀,从一块大岩石上纵身跃起,结果没上天,而是重重地趺倒在地上,遍体是伤。有人劝他不要再干这等蠢事,他却说没有腾空而起是因为没安尾巴。后人因此用他来比喻固执的人。此语流行于西班牙阿拉贡地区。
  例:
  Nunca he visto un hombre como ése, es más bruto que el se?or de Alfocea.
  我从未见过他这号人,简直固执到家了!
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴