西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:Habló el buey y dijo mu 答非所问

时间:2018-01-09来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Habl el buey y dijo mu.  答非所问?不懂装懂。用于讥讽这类蠢人。  语出阿里亚萨《诗集》中的一首寓言诗:  Junto a
(单词翻译:双击或拖选)
   Habló el buey y dijo mu.
  答非所问?不懂装懂。用于讥讽这类蠢人。
  语出阿里亚萨《诗集》中的一首寓言诗:
  Junto a un negro buey cantaban
  un ruise?or y un canario
  y en lo gracioso y lo vario
  iguales los dos quedan.
  “Decide la cuestión tii*%
  dijo al buey el ruise?or;
  y, metiéndose a censor,
  habló el buey y dijo: “mu”.
  大意是:夜莺和金丝雀在一起歌唱,她们的歌声都是那么优美动听。夜莺问旁边的黑阉牛谁唱得更好,那阉牛什么也没说,只叫了一声“哞”(nm)。类似的成语还有Habló el asno (驴)y dijo ó ó; mu与ó均为象声词,分别指牛 和驴的叫声。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴