西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:de manos a boca 突然地,突如其来地

时间:2018-01-11来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  de manos a boca 突然地,突如其来地。  据塞哈多尔《卡斯蒂利亚语句法》,原意是:从手到口,指就餐时用丰将食物送入口中
(单词翻译:双击或拖选)
   de manos a boca 突然地,突如其来地。
  据塞哈多尔《卡斯蒂利亚语句法》,原意是:从手到口,指就餐时用丰将食物送入口中这一短暂时刻。食物一入口,就立刻消失,给人以突然的感觉,此语由此便有了现在的意义。
  例:
  Al cruzar la esquina me encontré con él manos a boca.
  我拐过街口时突然碰见了他。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴