西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:boca de lobo漆黑;险境

时间:2018-01-12来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  boca de lobo  漆黑;险境。  据塞哈多尔《卡斯蒂利亚语句法》,boca在此处不是指狼的嘴,而是指狼的洞穴口。从外面看狼
(单词翻译:双击或拖选)
   boca de lobo
  漆黑;险境。
  据塞哈多尔《卡斯蒂利亚语句法》,boca在此处不是指狼的嘴,而是指狼的洞穴口。从外面看狼穴,里面是一片漆黑,故此语有漆黑一说^既然是指狼穴,人或羊一类动物深入其中便有危险,因而本语又有险境之意。
  例:
  Quedó la estancia como boca de lobo.
  房里一片漆黑。
  Con ayuda de un anciano escapó de la boca de lobo.
  他在一位老人的帮助下,逃出了虎口。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴