干与不干,趁早决断,用于催促人马上作出明确决定。
  十九世纪西班牙作家布雷东(Bretón de los Herreros) 写过一首诗,内容是:萨克森的一位元帅去钉马掌,发现马掌质董低劣,为证实所言不谬,就拿一块用手拧,结果马掌弯了,于是对钉马掌的说:“Herrara o quitara el banco”意思是:你要干钉马掌这个行当就要干得像个样儿,要不就趁早把家什搬走。现引申指一切亊物。
  例:
  No se puede esperar más, es cuestión de herrar o quitar el banco.
  不能再等了,这是箝要马上决定的问题。
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 俄语
俄语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语

