西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:barba azul 蓝胡子,指谋害妻子的人

时间:2018-01-15来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  barba azul  蓝胡子。指谋害妻子的人,亦泛指凶残的丈夫。  典出十七世纪法国作家夏尔?佩罗(Charles Perrault)的著名童
(单词翻译:双击或拖选)
   barba azul
  蓝胡子。指谋害妻子的人,亦泛指凶残的丈夫。
  典出十七世纪法国作家夏尔?佩罗(Charles Perrault)的著名童话《蓝胡子》:主人公蓝胡子生性残忍,先后杀死六个妻子,后来,其罪行被第七个妻子法蒂玛发现,正当他要对法蒂玛行凶,法蒂玛的两个哥哥闻声赶到,将这恶人处死o蓝胡子由此成了凶残丈夫的代名词。
  例:
  No te cases con aquél, que será un barba azul.
  你别嫁给那小子,他将来会对你很凶恶的。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴