西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:De las aves que alzan el rabo,la peores el jarro. 酗酒的危害大

时间:2018-01-16来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  De las aves que alzan el rabo,la peores el jarro.  会撅尾巴的鸟儿中,最坏的是酒罐子,指酗酒的危害大。  jarro为
(单词翻译:双击或拖选)
   De las aves que alzan el rabo,la peores el jarro.
  会撅尾巴的鸟儿中,最坏的是酒罐子,指酗酒的危害大。
  jarro为窄口单耳罐,用于盛酒,其单耳宛如鸟尾,人用其饮酒,罐口向下,其单耳向上,故将它比作会撅尾巴的鸟儿。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴