西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:andar (estar) hecho un azacán 忙碌

时间:2018-01-16来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  andar (estar) hecho un azacn  忙碌。  据巴斯图斯《永久年备忘录》,azacn源自阿拉伯语,意为:挑水夫。干这种活的人十
(单词翻译:双击或拖选)
   andar (estar) hecho un azacán
  忙碌。
  据巴斯图斯《永久年备忘录》,azacán源自阿拉伯语,意为:挑水夫。干这种活的人十分辛苦,十分忙碌,所以后来人们就用当挑水夫来形容某人忙碌。
  例:
  El mes pasado anduve hecho un azacán.上个
  月我忙得不亦乐乎。
顶一下
(1)
100%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴