西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:Con azúcar está peor.越帮越忙;越抹越黑

时间:2018-01-16来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Con azcar est peor.  越帮越忙;越抹越黑。  据托雷斯?德尔?阿拉莫《一千零一则轶事》,十九世纪西班牙纳瓦拉作曲家阿
(单词翻译:双击或拖选)
   Con azúcar está peor.
  越帮越忙;越抹越黑。
  据托雷斯?德尔?阿拉莫《一千零一则轶事》,十九世纪西班牙纳瓦拉作曲家阿列塔,年轻时曾在马德里一家简陋的客店住过*那客店厕所臭气冲天,又禽客房很近,使人难以忍受,阿列塔就请店东设法清除那里的臭气。第二天他外出归来,发现臭味越发浓烈。店东告诉他整个一上午我都在烧糖,您这回没什么可抱怨的了。”他忍无可忍,对店东喊道"烧糖更糟”这句话在朋友中传开,始为笑谈,终成典故。
  例:
  No te disculpes tanto, pues con azúcar está Peor.
  你别辩解了,因为这对你更不利。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴