西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

双语阅读:中国菜的色香味(一)

时间:2018-04-25来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  La cocina china, rica y colorida, tiene como caractersticas principales su color diverso, olor aromtico y sabor exce
(单词翻译:双击或拖选)
   La cocina china, rica y colorida, tiene como características principales su color diverso, olor aromático y sabor excelente. Con estas tres características, la cocina china no solo es sabrosa, sino un obra de arte para que la gente la aprecie.
  中国菜,即美味也很好看,主要特点是,色彩丰富,香味扑鼻,味道诱人。有这三个特点,中国菜不仅味道好,而且是人们欣赏的一件艺术品。
  Para cocinar comida china real, ninguna de estas tres características -color, aroma y sabor- debe excluirse.
  要想做出真正的中国菜,没有这三大特点,色,香,味,是不行的。
  Colores diversos:
  色彩丰富:
  La comida con colores diversos generalmente puede suscitar el apetito de la gente. Durante muchos a?os, la preparación de comida china ha prestado mucha atención al aspecto estético.
  丰富的色彩总能挑起人们的食欲。很多年里,中国人准备食材,都很注意美学。
  Matener un color brillante, placentero y armonioso es uno de los principios básicos en la gastronomía china. Y para realizarlo, se agregan dos o tres ingredientes con colores diferentes como decoración para complementar un ingrediente principal.
  保持色彩明朗,愉快,协调是中国烹饪最基本的方面。为了能作出色彩和谐的菜品,一般加入两到三种不同的颜色作为装饰,来补充主要的食材。
  Por lo tanto, no solo el sabor de la comida china te hace sentirte sorprendido , sino también su valor estético.
  所以,中国菜不仅味道让你感到惊叹,美学方面也让值得你欣赏。
  重要词汇:
  suscitar tr.引起,挑起
  prestar mucha atención a 对……提起很大注意
  placentero adj. 愉快的,快乐的
  armonioso adj. 和谐的;悦耳的
  complementar tr. 补充,使完整
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴