西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语谚语:Contigo pan y cebolla

时间:2018-06-14来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:?Contigo pan y cebolla!大概等于中文的有情饮水饱,原文意思是和你在一起,面包和洋葱(也行),类似煎饼卷大葱了。对话讲解:Ma
(单词翻译:双击或拖选)
 ?Contigo pan y cebolla!
大概等于中文的有情饮水饱,原文意思是和你在一起,面包和洋葱(也行),类似煎饼卷大葱了。
对话讲解:
Marta:?Ay, Rylan! Aún hoy me emociono cuando recuerdo la cena de ayer por la noche. ?Fue tan bonita!
Rylan:Creo que hasta te veo una lágrima en los ojos. Cuenta, cuenta…
Marta:Verás, una buena amiga me invitó a su cena de prometida. Todo estaba riquísimo y después de los postres vimos un video que los prometidos han titulado "contigo pan y cebolla".
Rylan:?Contigo pan y cebolla? Bueno, tiene su lógica si tus amigos se van a casar pronto. Pero a ver, dime, ?qué pasaba en el video?
Marta:Verás, mis amigos planearon unas peque?as vacaciones de unos cuatro días. El novio tenía todo el viaje planeado desde el primer día hasta el último.
Rylan:?Todo planeado? ?Menudo aburrimiento! Eso de planear el viaje hasta el mínimo detalle no va conmigo, la verdad.
Marta:Bueno, todo, todo… no. En este viaje el novio planeó regalarle el anillo de prometida a mi amiga y él sabía perfectamente donde se lo quería dar, pero… no el momento en el que se lo iba a dar.
Rylan:?Ah! Chin, chin, chin (onomatopeya)…vamos a poner música de suspense. Parece que esto empieza a ponerse emocionante.
Marta:Durante la cena, mi amiga nos contó todo el viaje. Dónde fueron, qué comieron, qué compraron, esas cosas.
Rylan:Y seguro que os ense?aron todas las fotos, claro.
Marta:Solo algunas…aunque nosotros queríamos ver el video e insistimos.
Rylan:Me lo imagino, media hora de monumentos, paisajes y sonrisas.
Marta:?Para nada! Mi amiga nos contó que el último día del viaje, cansados de caminar durante cuatro días sin parar, ella quería irse a su hotel, pero el novio le dijo, "no, aún no, nos falta un tour".
Rylan:Y, ?es el video que os quería ense?ar, el del último tour del viaje?
Marta:Más o menos. Mi amiga se fue a tomar agua a un bar, mientras tanto, el novio le dijo que prepararía el trípode y la cámara para tomar unas fotos.
Rylan:?Iba su novio cargado con un trípode durante todo el viaje? ?Menuda carga!
Marta:Cuando mi amiga se reunió con él para tomar la foto… no era en realidad una foto. Lo que él había preparado con la cámara era un video de unos cinco minutos.
Rylan:El video "contigo pan y cebolla". Ay, ay…creo que me lo imagino.
Marta:El video grabó las imágenes de mi amiga diciéndole a su novio: "corre que la cámara se va a disparar, cuidado con el coche que hay a tu derecha"… en fin, cosas así para que el novio se diera prisa.
Rylan:Me lo imagino, "corre que estoy cansada y quiero irme pronto al hotel, saca ya la dichosa foto".
Marta:Exacto… el novio llega donde está ella y saca una peque?a caja de la mochila. Cuando mi amiga ve la cajita se lleva las manos a la cabeza y empieza a llorar sin decir ni pío. Después lo abraza y es entonces cuando el novio dice las palabras mágicas.
Rylan:"Contigo pan y cebolla".
Marta:El novio abre la caja, le pone el anillo y le pregunta, ?quieres casarte conmigo?
Rylan:?Ah, qué bonito!. Supongo que el anillo era de brillantes o diamantes, ?no?
Marta:?Claro! Y, ?sabes qué?...en ese momento se hace un silencio sepulcral en el comedor y mi amiga nos mira a todos con cara de sorpresa. ?Todos llorábamos, hasta el novio!
Rylan:Hasta yo voy a llorar…los finales felices del tipo "contigo pan y cebolla" son muy emotivos. Oye, ?qué video tan bonito! Y, ?qué buena idea tuvo el novio!
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴