西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语谚语:Irse la olla

时间:2018-06-14来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Irse la olla词面意思离开了锅,锅在西语有表示cabeza 领导的意思。 所以离开了领导,做事一定是盲目,慌乱,忘事,困惑。。El o
(单词翻译:双击或拖选)
 Irse la olla
词面意思离开了锅,锅在西语有表示cabeza 领导的意思。 所以离开了领导,做事一定是盲目,慌乱,忘事,困惑。。
El otro día en vez de tomar el tren que va para el centro de la ciudad, tomé el tren que va hacia las afueras y no me di cuenta hasta que ya estaba casi en la última parada. ?Llegué tres horas tarde al trabajo! 前天,我本来要坐火车到市区,结果做了一辆开往郊外的,到了最后一站我才发现。我工作迟到了3个小时!
?Vaya! Cómo se te fue la olla, ?no?
唉,对你真是无语了。
对话讲解:
Marta:Estos días me estaba preguntando cómo fue la fiesta de despedida de tu amiga espa?ola, Rylan.
Rylan:?Uf! estupendamente. Mi amiga se iba el domingo por la ma?ana así que preparé la fiesta para el viernes por la noche. Vino mucha gente conocida y…mucha gente que nadie conocía.
Marta:Eso es lo mejor de las fiestas, las sorpresas.
Rylan:Mi amiga se quedó tan sorprendida de ver tanta gente y tan contenta con la fiesta que llamó a un restaurante y… ?pidió pizza y bebida para tres fiestas como esa! ?Una locura!
Marta:Vamos, que a tu amiga se le fue la olla.
Rylan:?La… olla?
Marta:Que se le fue la olla, es decir la cabeza. Supongo que se emocionó con la despedida y, al ver tanta gente, pidió mucha más comida y bebida de la necesaria.
Rylan:Mucha comida no, ?demasiada! Suerte que un amigo de un amigo comió por tres o cuatro. Pero eso no fue todo.
Marta:?Ah no? ?Qué pasó?
Rylan:Pués, mi amiga quiso realmente que su despedida fuera inolvidable y después de llamar al restaurante, llamó a un grupo de amigos que tocan en un grupo musical.
Marta:?Más gente a la fiesta!
Rylan:El grupo tocaba bastante bien pero ?qué música más rara! Txum-txum. Al cabo de dos horas, nadie sabía si lo que tocaban era música…o simplemente ruido.
Marta:Veo que al grupo también se le fue la olla.
Rylan:?Uf! A esos músicos sí que se les fue la olla. Los vecinos se quejaron, claro.
Marta:?Anda, anda, no será para tanto! Aunque no me extra?a, con tanta gente a tu fiesta y la música…o el ruido del grupo de música, los vecinos debían estar un poco cansados.
Rylan:Finalmente nos relajamos un poco y aunque la fiesta terminó tarde, ?sobró mucha comida!
Marta:?Ah si? y, ?Qué hicisteis con la comida?
Rylan:?No te lo vas a creer! Realmente creo que a mi amiga…se le fue la olla. Al día siguiente por la tarde, volví a su apartamento para ayudarla a limpiar. ?Sabes qué hizo?
Marta:?No tengo la más mínima idea!
Rylan:Había puesto la comida que sobró en unas cajas. Puede que hubiera unas diez o doce cajas peque?as con comida.
Marta:?Oahu! y, ?por qué hizo eso? Es que...?quería regalarla?
Rylan:?A los vecinos!
Marta:?A los vecinos?
Rylan:Mi amiga dijo que sería una manera de pedir disculpas, de despedirse y además de hacer algo con la comida que sobró.
Marta:Vaya, que tu amiga quiso matar dos pájaros de un tiro. Y, ?qué pasó?
Rylan:Mi amiga fue al piso de arriba a ver a los vecinos…y bajó de nuevo con las cajas.
Marta:Creo que a sus vecinos no les gustó esa idea.
Rylan:Después de la fiesta de la noche anterior, sus vecinos pensaron que a mi amiga se le había ido la olla, llevándoles toda esa comida.
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴