西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语谚语:Estar mosca

时间:2018-06-15来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Estar mosca形容一个人担心、好奇、生气的情绪,(如果我们观察一只苍蝇就会发现它一直飞着,偶尔停下来也很紧张的,看起来好像
(单词翻译:双击或拖选)
 Estar mosca
形容一个人担心、好奇、生气的情绪,(如果我们观察一只苍蝇就会发现它一直飞着,偶尔停下来也很紧张的,看起来好像很烦躁)
Nicolás está un poco mosca porque aún no ha recibido el dinero de su beca y tiene que matricularse en la universidad la semana que viene.
Nicolás有一点担心因为他还没收到录取通知书。
Lorena y Sandra están mosca contigo por lo que dijiste el otro día así que creo que deberías hablar con ellas y pedirles perdón.
Lorena和Sandra因为你之前的话很生气,我觉得最好你和他们解释一下。
Gemma:Te veo mosca, Rylan. ?Qué te ha pasado?
Rylan:?Que me ves mosca?
Gemma:Quiero decir que pareces estar mosqueado.
Rylan:?Ah! ?Te refieres a que parece que estoy…enfadado?
Gemma:Sí, sí… me parece que estás mosqueado, que estás mosca… enfadado.
Rylan:Se me nota en la cara, ?verdad? Pues sí, estoy un poco enfadado. ?Pero sólo un poco, eh!
Gemma:?Qué te ha pasado?
Rylan:?Te acuerdas de una entrevista de trabajo que te dije? Creo que te lo conté la semana pasada, ?verdad?
Gemma:Sí, lo recuerdo. ?Cuándo fue la entrevista?
Rylan:Pues, fue ayer y no me dieron el trabajo.
Gemma:Lo siento, Rylan… no me extra?a que estés un poco mosca.
Rylan:No, si no estoy mosqueado porque no me dieron el trabajo. ?Estoy mosqueado porque me hicieron perder el tiempo!
Gemma:?Quieres decir que el trabajo no era interesante?
Rylan:?En absoluto! El trabajo estaba muy mal pagado, muchas horas y además en el quinto pino. Habría tenido que gastar un montón de dinero al mes en gasolina.
Gemma:Vaya, cuanto lo siento.
Rylan:Verás, la entrevista de trabajo era en un sitio muy apartado de la ciudad. Así que tuve que coger el coche y hacer muchísimos kilómetros.
Gemma:A ti te gusta conducir, o sea que tampoco hay que exagerar. Diste un paseo y ya está.
Rylan:Cuando llegué al lugar, tuve que preguntar dónde se hacía la entrevista. Nadie lo sabía y estuve buscando el lugar de la entrevista al menos una hora.
Gemma:Sí que parece mal planeada esta entrevista de trabajo.
Rylan:Cuando encontré la sala, había una cola impresionante. Por lo menos había veinticinco personas delante de mí esperando para esta entrevista.
Gemma:Creo que ya me estoy imaginando la situación. Me parece que hasta yo me hubiese mosqueado.
Rylan:Espera, que no termina aquí la historia. Cuando sólo faltaban cinco personas para que me tocara mi turno, la persona que entrevistaba nos dijo que era su hora de comer y que volvería en una hora.
Gemma:Oye, creo que esto ya es una falta de educación.
Rylan:A nosotros también nos lo pareció, por supuesto. Pero es que además cuando me entrevistaron, me hicieron rellenar un formulario, me hicieron un par de preguntas un poco estúpidas y después…me contaron las condiciones del trabajo.
Gemma:?Qué les dijiste?
Rylan:Me quedé a cuadros. En ese momento estaba tan sorprendido que no les dije nada, pero cuando salí de la sala, estaba enfadadísimo.
Gemma:Vamos que estabas totalmente mosca.
Rylan:Me contuve, les dije que el trabajo no me interesaba y me fui a casa. No, no les dije lo que pensaba en ese momento.
Gemma:Y hoy te has levantado mosca y aún lo estás.
Rylan:Pues sí, aún me dura el enfado, pero ya se me pasará. La semana que viene tengo otra entrevista de trabajo…pero es justo aquí al lado. No tengo ni que coger el coche.
Gemma:Te deseo muy buena suerte, ?seguro que este trabajo será para ti!
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语谚语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴