随便说说的,本意并非如此
- Pídele perdón a tu hermana por pegarle.
给你姐姐道歉说不该打她
- Perdón.
对不起
- No lo digas con la boca peque?a. ?Dilo de verdad!
别敷衍,要认真(道歉)
--------------------------------------------
Federico dijo que no hacía falta que le regaláramos nada para su cumplea?os pero creo que lo dijo con la boca peque?a.
Federico 说他生日时候什么都不想要,我认为他只是随便说说的。
-------------------------------------------
Marta:?Te has fijado en la basura del edificio de al lado, Rylan?
Rylan:Pues no, ?por qué lo dices?
Marta:La semana pasada la portera del edificio vecino le dijo a nuestro portero que pondría la basura de la comunidad de propietarios en otro lado distinto para no molestar. Claro que esto lo dijo con la boca peque?a.
Rylan:No sé si lo dijo con la boca peque?a o lo dijo con la boca bien grande, pero la basura está en el mismo sitio de siempre.
Marta:Me refiero a que creo que lo dijo sólo por compromiso, no creo que su intención fuera cambiar la basura de lado.
Rylan:Vaya, vaya…decirlo con la boca peque?a quiere decir decirlo sin mucha convicción, ?verdad?
Marta:Así es, como por ejemplo cuando un jugador de fútbol está esperando un contrato millonario con un club importante y su manager lo anuncia a los medios de comunicación con la boca peque?a.
Rylan:Es decir, que no sabes muy bien si creértelo o no. Mi compa?ero de piso me dijo hace pocos días que se iba del piso dentro de dos semanas, que me buscara un nuevo compa?ero de piso.
Marta:No pareces muy convencido.
Rylan:No lo estoy porque creo que él tampoco lo está. Al menos, es la tercera vez que me lo dice en un a?o.
Marta:Es decir, que te lo ha dicho siempre con la boca peque?a.
Rylan:Yo ya no me lo creo; cuando mi compa?ero me deje las llaves encima de la mesa, entonces me lo creeré. Hasta que ese momento no llegue, ni le escucho.
Marta:?La primera vez que te lo dijo ya no te lo creíste?
Rylan:Bueno, la primera vez que me lo dijo sí que le creí. Me dijo que se iría a vivir con su novia, así que empecé a poner anuncios en la universidad y en otros sitios para buscar un compa?ero nuevo.
Marta:Y te dijo donde dije digo, digo Diego.
Rylan:Así es. Me enfadé un poco porque ya había encontrado un compa?ero nuevo.
Marta:No me extra?a, yo también me hubiera enfadado.
Rylan:Y la segunda vez que me dijo que se iría fue porque él quería dejar la universidad. Había tenido un curso muy malo y no quería continuar después del semestre de invierno, así que pensaba empezar algo distinto en otra universidad.
Marta:La segunda vez que te lo dijo, ya debió decírtelo con la boca peque?a.
Rylan:No, no…estaba muy deprimido, así que lo creí y volví a poner anuncios. Aunque esa vez, no tantos como la primera vez.
Marta:Y ?volvió a decirte que cambiaba de opinión?
Rylan:Sí, cuando hizo los exámenes finales, le fueron mejor y creyó que el esfuerzo había valido la pena y decidió continuar.
Marta:Y esta tercera vez ?qué le ha pasado?
Rylan:Parece ser que ha encontrado un trabajo para este verano fuera de la ciudad
Marta:Hombre, esto parece una razón suficiente para dejar el piso y vivir unos meses en la ciudad donde ha encontrado el trabajo. Ya volverá cuando empiece de nuevo la universidad.
Rylan:Es que el trabajo es en un circo.
Marta:?En un circo? Bueno, creo que tampoco está mal vivir unos meses de aquí para allá.
Rylan:?Tú crees que le pueden haber ofrecido un trabajo de ayudante de domador de fieras? Leones, tigres…y no sé qué animales más.
Marta:Francamente, ?no me extra?a que te lo haya dicho con la boca peque?a!
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 俄语
俄语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语

