这样那样的原因
Entre pitos y flautas, tardamos casi once horas en ir desde Barcelona a Madrid cuando normalmente tardamos sólo siete.
由于这样那样的原因,我们从巴塞罗那去马德里用了11小时,平时只用7小时。
Marta:	¡Hola Jullion! Hoy traes muchas bolsas. ¡Veo que has ido de compras!
Jullion:	Me he pasado todo el día comprando. No he parado, he empezado a las nueve de la mañana y hasta ahora. Pero, ha merecido la pena.
Marta:	Me imagino que sí. Parece que has venido de las rebajas, y has aprovechado muy bien el día. ¡Tantas bolsas!
Jullion:	No eran exactamente rebajas, pero había una oferta muy especial cerca de mi casa que no quería perderme.
Marta:	¿Ropa de verano, o de invierno?
Jullion:	¡Nada de ropa! Han cerrado una librería enorme. La tienda tenía tres plantas, cada planta con diferentes secciones: cultura, ficción, cuentos para niños. Bueno ni te imaginas ¡Había de todo!
Marta:	Y ¿por qué la cerraban?
Jullion:	El edificio era muy viejo y ahora…creo que van a construir un edificio de oficinas.
Marta:	Las cosas se tienen que renovar. Pero llevas tantas bolsas… ¡Parece que hayas tirado la casa por la ventana!
Jullion:	Me he gastado mucho dinero, tienes razón, pero ha merecido la pena. Aunque cuando llegué a esa vieja librería, ni te imaginas… no se podía encontrar una aguja en un pajar.
Marta:	Cuando hay buenas ofertas, la gente corre a comprar. Aunque entre pitos y flautas… nos gastamos más de la cuenta.
Jullion:	Tienes razón, entre pitos y flautas, me he gastado más dinero hoy en libros que en los últimos diez meses. ¡Uauh! ¡Hacía mucho tiempo que no escuchaba esta expresión!
Marta:	Es una expresión muy musical. Aunque no tiene nada que ver con la música.
Jullion:	Pitos y flautas…estos instrumentos suenan en las fiestas. ¿Por qué se usa esta expresión cuando quieres decir entre unas cosas y otras?
Marta:	No lo sé, nunca me lo había preguntado, pero en España la utilizamos mucho. ¡Aún estoy asombrada por la cantidad de libros que has comprado!
Jullion:	Sí, demasiados. La verdad es que he comprado libros para todos. Amigos, familia… hasta te he comprado uno para ti.
Marta:	¿Para mí? ¡No me digas! ¡Esto no me lo esperaba!
Jullion:	¡No hace falta que te pongas roja como un tomate! Es sólo un detalle. Lo he visto y he pensado…este libro es ideal para Marta.
Marta:	¡Oh! Estoy totalmente intrigada. ¿Qué libro me has comprado?
Jullion:	¿A ver si lo adivinas? Una cosa útil, divertida y saludable.
Marta:	Mm. ¿No me habrás comprado un libro para hacer ejercicios de aerobic o de pilates? No se me da muy bien el deporte.
Jullion:	No va por ahí, no. Mm…Además te podrán salir deliciosas comidas.
Marta:	Ah, ¡Un libro de cocina!
Jullion:	Lo has adivinado. El libro se titula, "como preparar cien tipos de ensaladas distintas".
Marta:	¡Cien! Una para cada día del verano. Gracias Jullion, el mejor regalo que podrías hacerme. Me encanta cocinar.
Jullion:	Perfecto, ¿Qué te parece si cuando hayas escogido tu ensalada preferida, me invitas a probarla un día?
Marta:	Hecho, después del verano te prepararé la más original de todas.
Jullion:	¿Después del verano? No sé si podré esperar, parecían todas tan ricas.
Marta:	Bueno, si me enseñas el libro, buscamos una sencillita para hoy. ¿Tienes hambre? ¡Vamos a cenar!
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 俄语
俄语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语

