西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语阅读:印度成功发射火星探测器

时间:2018-06-27来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:La nave espacial de India orbita alrededor de Marte con xito印度成功发射火星探测器La nave espacial Mars Orbiter Mission
(单词翻译:双击或拖选)
 La nave espacial de India orbita alrededor de Marte con éxito
印度成功发射火星探测器
 
La nave espacial Mars Orbiter Mission de India fue puesta en órbita exitosamente alrededor de Marte el martes. La sonda robótica es conocida comúnmente como “Mangalyaan”, que es hindi para “Nave de Marte”. La sonda pronto comenzará la toma de fotografías y el estudio de la atmósfera del planeta rojo. Uno de sus objetivos es tratar de detectar metano en el aire de Marte, un posible indicador de la actividad biológica.
 
La Mars Orbiter Mission fue lanzada desde el puerto espacial Sriharikota en la costa de la Bahía de Bengala, el 5 de noviembre de 2013. Sólo Estados Unidos, Rusia y Europa han enviado previamente misiones a Marte. India es el primer país en tener éxito en su primer intento. El coste total de la misión de India ha sido de aproximadamente setenta y cuatro (74) millones de dólares, lo que la hace una de las misiones espaciales interplanetarias más baratas de la historia.
 
- ¡Un gran logro para India!
- ¡Por supuesto! ¡India se ha convertido en el cuarto país en poner un satélite en órbita alrededor de Marte con éxito! ¡Y lo hicieron en su primer intento!
- ¡Muy impresionante! Esto requiere una gran cantidad de precisión. Es un momento muy crítico, cuando se ralentiza la sonda lo suficiente como para permitir que sea capturada por la gravedad de Marte.
- Y dicen que la sonda de India costó una novena parte que una de la NASA. ¿Cómo lograron todo esto por una fracción del coste de otras misiones?
- ¿Cómo lo hicieron? Bueno, en primer lugar, el coste laboral es menor en India y los científicos e ingenieros que trabajan en cualquier misión espacial son siempre una gran parte del coste. Además, utilizaron componentes de cosecha propia en lugar de importaciones extranjeras costosas.
- Tiene sentido...
- Pero, además, India ha procurado mantener las cosas simples y pequeñas. La sonda pesa sólo aproximadamente quince (15) kilogramos.
- ¿Eso no significa que la nave no será tan capaz científicamente?
- Se aseguraron de tener como objetivo algunas áreas realmente importantes. Es por eso que Mangalyaan está equipada con un instrumento para medir el metano en la atmósfera. Hay especulaciones de que tal vez podrían existir algunos insectos productores de metano en Marte. Eso significa que esta sonda realmente abordará una de las cuestiones más importantes en el planeta rojo...
- ¿Hay vida en Marte?...
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴