”Te quiero”与 “Te amo”的差别
  Te quiero有“我喜欢你(I like you)”的意思,可以用在家人、朋友跟情侣之间,对象通常是跟自己亲近的人,而一般来说,还没确定稳定关系的男女会用这句话表达自己的爱慕之意,等到稳定交往后才会使用“Te amo”。例句:
  Mamá , ya sabes que te quiero mucho.
  妈妈,你知道我很爱你的。
  Yo siento que te quiero aún.
  我感觉还是很喜欢的。
  Te amo的意思是“我爱你(I love you)”,这个表达通常只用在情侣跟夫妻之间,家人或朋友之间不会使用,另外如果对只约会过几次的对象说“Te amo”的话,可是会吓到对方的,所以若是还不确定双方关系的话,使用“Te quiero”比较安全。例句:
  Puede que ella te ame, pero yo te amo más.
  她可能爱着你,但我爱你更多。
  Tú ya lo sabes que nadie como yo te amó.
  你知道没有人比我更爱你了。
  其他有关爱情的表达
  1.Te extraño/ Te echo de menos. 我想你
  这句话可以对情人或是家人朋友使用,是比较偏拉丁美洲的用法,西班牙比较常使Te echo de menos。例句:
  Regresa a mí. ¡Te extraño tanto!
  快回到我身边,我好想念你!
  2.Me gustas. 我喜欢你
  这个表现方式比较偏情欲,比如说看到一个辣妹想挑逗她,就可以用Me gustas,另外该词也可用来表达自己喜欢某样东西,比如说Me gusta cerveza(我喜欢啤酒)。例句:
  Me gustas mucho belleza. No puedo para mi sentimiento.
  我被你深深的吸引了美女,我情不自禁啊。
  3.Te quiero para mí / Quiero que seas mí@ . 我想要你是我的。
  板鸭人和拉美人的爱情是浪漫且霸道的,爱上了就是要完全拥有对方,当有人对你说这句话时,代表Ta的心已经完全给你了。例句:
  Sólo quiero que seas mío más de lo que puedas imaginar.
  我就是想要拥有你,炙热的爱超乎你想像。
  4.Un par de tortolitos. 双宿双飞的恋人。
  5.Estoy enamorado(a) de ti. 我爱上你了。
  这句话常常出现在电影中告白的桥段中。主角的爱情总是豪放又直白,爱上了就勇敢追求,明白了当的告诉对方自己的心意而不是拐弯抹角。例句:
  Estoy enamorado de ti. Creo que el mundo es menos malo porque existes.
  我已经深深爱上你了,我觉得世界因为你的存在而不再那么糟糕。
  6.El amor de mi vida. 这一生的挚爱。
  7.Fue un flechazo. 一见钟情。
英语
日语
韩语
法语
德语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语

