西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

超文艺电影《路边野餐》诗句欣赏(西语版)

时间:2019-05-30来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:没有了音乐就退化耳朵  没有了戒律就灭掉烛火  Sin la msica, se degeneran los odos  Sin reglas, se extinguen las vela
(单词翻译:双击或拖选)
 没有了音乐就退化耳朵
  没有了戒律就灭掉烛火
  Sin la música, se degeneran los oídos
  Sin reglas, se extinguen las velas
  像回到误解照相术的年代
  你摄取我的灵魂
  Como en tiempos en que no se comprendía la fotografía
  Tú tomaste una foto y me robaste el alma
  没有了剃刀就封锁语言
  没有了心脏却活了九年
  Sin navajas, la lengua enmudece
  años sin corazón ya pasé nueve
  - 3 -
  山
  是山的影子
  las montañas
  son sombras de montañas
  狗
  懒得进化
  Los perros
  para evolucionar son vagos
  夏天
  人的酶很固执
  灵魂的酶像荷花
  En verano
  las enzimas humanas son tercas
  las enzimas del alma se parecen al loto
  - 4 -
  许多夜晚重叠
  悄然形成黑暗
  Cuando se superponen muchas noches
  Tranquilamente adviene las tiniebla
  玫瑰吸收光芒
  大地按捺清香
  La rosa absorbe la luz
  La tierra contiene el aroma
  为了寻找你
  我搬进鸟的眼睛
  经常盯着路过的风
  Buscándote
  me mudé a los ojos del pájaro
  perdiendo con frecuencia mi mirada
  en el pasar del viento
  翻译-Pedro Fan
  修改-Mauricio Percara
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴