西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

巴塞罗那大学禁止学生带孩子上课

时间:2019-05-30来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:【导读】  Mireia tiene 24 aos y una pequea de 11 meses, la joven est acabando Pedagoga y hasta ahora ha podido asistir
(单词翻译:双击或拖选)
 【导读】
  Mireia tiene 24 años y una pequeña de 11 meses, la joven está acabando Pedagogía y hasta ahora ha podido asistir a clase con su bebé sin problemas pero la Universidad de Barcelona le mandó una carta pidiéndole que no lleve más a la niña a las aulas. Mireia asegura que la niña "se pasa toda la clase durmiendo. No creo que pueda molestar". Son dos horas, dos días a la semana, la pequeña está en el aula, hasta que la abuela sale del trabajo y la recoge.
  24岁的Mireia有一个11个月大的女儿。她正在攻读儿童教育学,此前她可以经常带她的孩子去上课,但是巴塞罗那大学给她寄了一封信,要求她不得再带孩子去教室上课。Mireia确认说:“孩子整节课都在睡觉,我不认为她会影响上课”。每周两天,每天共两个小时,这个小女孩会待在教室里,直到她的奶奶结束工作,带她回家。
  【词汇学习】
  asistir a 参加;经常去
  mandar una carta a uno 给某人寄信
  asegurar tr. 肯定,保证
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴