西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

举例分析西语动词是否加se的不同意义

时间:2019-09-27来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示: 最近有很多同学在学习的过程中发现,一个单词既可以用作及物动词或不及物动词(tr,intr)使用,同时也可以作为代词式动词(prnl)
(单词翻译:双击或拖选)
  “最近有很多同学在学习的过程中发现,一个单词既可以用作及物动词或不及物动词(tr,intr)使用,同时也可以作为代词式动词(prnl)使用,并且意思完全不同,下面我们将拿大家经常用错的动词:sentir(se) 来为大家举例,这样的动词还有很多,希望大家举一反三,触类旁通。”
  Sentir(se)tr,prnl
  1sentir, tr感觉
  当sentir一词做及物动词表示感觉到......的时候,后要加名词,不可加形容词。
  例如:
  1.Esa muchacha no se pone el abrigo aunque siente mucho frío.
  虽然那个女孩感到很冷,她仍然每把大衣穿上。(ponerse 穿衣服,表示动作)
  2.Cuando me ponían la inyección no sentí ningún dolor.
  当我打针时,我没感到任何疼痛。(ponerse la inyección 打针)
  2sentir, tr 抱歉,遗憾
  当sentir做及物动词时,可以表示对......的遗憾,惋惜。其后可加名词、代词、动词原形。
  例如:
  1.Siento no poder decirles nada, porque no sé nada.
  抱歉我什么都不能跟诸位说,因为我什么都不知道。
  2.
  -Perdón, no podemos venir a la fiesta.
  -Lo sentimos mucho.
  -不好意思,我们不能参加聚会了。
  -真遗憾。(此处lo是宾格代词,指代遗憾一词的直接宾语,即不能参加这件事)
  3sentirse, prnl 觉得,感到
  Sentirse用作代词式动词也可表示感觉到......但其后要加形容词,副词或是前置词词组,不可加名词。
  例如:
  1.¿Qué te pasa? ¿No te sientes bien ? ( ¿Te sientes mal?)
  你怎么了?不舒服吗?
  2.No tengo ganas de hacer nada, me siento enfermo.
  我什么都不想做,我感觉我病了。(tener ganas de 想要做某事)
  3.Con ustedes nos sentimos entre amigos.
  跟诸位在一起,就像跟朋友在一起一样。
  补充内容:
  1.ponerse , prnl 穿衣服
  Ponte bien, que es día de fiesta.
  你打扮漂亮点,今天是节日。
  2.Poner la inyección 打针
  Le han puesto una inyección de penicilina.
  他们给他打了一针青霉素。
  3.Tener ganas de 想要
  Ahora no tengo ganas de hablar.
  现在我不想说话。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴