西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

掉链子的奔驰(中西对照)

时间:2011-09-28来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:掉链子的奔驰(中西对照) Estaba Jaimito en la escuela, y la maestrasiempre acostumbraba a preguntarles a sus alumnos en qu iban a la escuela: Pablito, dime, En qu viniste a la escuela? Mi pap me trajo en su Ferrari, maestra. Y t, Ca
(单词翻译:双击或拖选)

掉链子的奔驰(中西对照)

Estaba Jaimito en la escuela, y la maestrasiempre acostumbraba a preguntarles a sus alumnos en qué iban a la escuela:

  Pablito, dime, ¿En qué viniste a la escuela?

  Mi papá me trajo en su Ferrari, maestra.

  ¿Y tú, Carlitos?

  Mi mamá me dejó en su Jetta, maestra.

  ¿Y tú, Jaimito?

  En mi bicicleta, maestra.

  Y todo los días era lo mismo, y cada vez que Jaimito decía que iba en su bicicleta, todos los niños se burlaban de él.

  Un día llega Jaimito a la casa y le dice a su mamá:

  Mamá, mamá, yo no quiero ir más a la escuela, porque cada vez que la maestra nos pregunta en qué fuimos, yo digo en mi bicicleta y todos los niños se burlan de mí.

  Pero no seastonto, Jaimito, ¿Por qué no dices que fuiste en un Mercedes?

  Al otro día la maestra hace las mismas preguntas, y cuando llega el turno de Jaimito,  

  ¿En qué viniste a la escuela?

  En un Mercedes, maestra.

  ¿Y por qué llegaste tan tarde?

  Pues, porque se me salía la cadena a cada rato, maestra.

  中文译文

  小海梅学校的老师总是很喜欢问他们来学校的方式:

  “小巴布罗,你今天是怎么来学校的?”

  答:“我爸爸开法拉利送我来的”

  “你呢,小卡洛斯?”

  答:“我妈妈开捷达带我来的”

  “那你呢,小海梅?”

  答:“我骑自行车”

  每天都是这样,当小海梅说他骑自行车上学时同学就会笑话他。

  有一天,小海梅回到家就和他妈妈说:

  “妈妈,妈妈,我不愿意上学了,因为每天老师都会问我们怎么上学的,我说骑自行车,同学们就会笑我”

  “你又不是傻子,你可以说你是开奔驰来的啊”妈妈说。

  第二天,老师又问道来学校怎么来学校这个问题,轮到小海梅时他回答“我是开奔驰来的”

  老师又问:“那你怎么来晚了呢?”

  “嗯,因为我的车链子一会一掉的...” 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴