西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语美文晨读:面朝大海,春暖花开

时间:2020-01-17来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  有人说海子是飞翔的诗人,可是谁又能抵挡得了面朝大海,春暖花开的温馨呢?或许诗人总是难以理解的,也或许死亡与幸福都是他
(单词翻译:双击或拖选)
   有人说海子是飞翔的诗人,可是谁又能抵挡得了“面朝大海,春暖花开”的温馨呢?或许诗人总是难以理解的,也或许死亡与幸福都是他最真实的一面,无论怎样,让我们来好好领略诗歌的魅力吧!一起品读西语美文吧。
  面朝大海,春暖花开
  Frente al mar, cálidas primaveras de flores
  海子 Haizi
  从明天起,做一个幸福的人
  喂马、劈柴,周游世界
  从明天起,关心粮食和蔬菜
  我有一所房子,面朝大海,春暖花开
  A partir de ma?ana, seré una persona feliz
  Criaré caballos, contaré le?a y viajaré por todo el mundo
  A partir de ma?ana, me importarán los alimentos y los vegetales
  Tengo una casa frente al mar con cálidas primaveras de flores
  从明天起,和每一个亲人通信
  告诉他们我的幸福
  那幸福的闪电告诉我的
  我将告诉每一个人
  给每一条河每一座山取一个温暖的名字
  A partir de ma?ana, con cada persona querida me comunicaré
  Les hablaré de mi felicidad
  Lo que el relámpago de la felicidad me contó se lo contaré a cada persona
  Y daré a cada río y a cada monta?a un cálido nombre
  陌生人,我也为你祝福
  愿你有一个灿烂的前程
  愿你有情人终成眷属
  愿你在尘世获得幸福
  A los desconocidos también os deseo felicidad
  Os deseo un brillante provenir
  Os deseo que vuestro amor triunfe
  Os deseo que en este mundo consigaáis la felicidad
  我只愿面朝大海,春暖花开
  Yo sólo deseo estar frente al mar y cálidas primaveras de flores
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西班牙语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴