西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

华为为扩大产品销售渠道在西班牙开通网上商城!

时间:2020-03-23来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Espa?a fue desde 2 de marzo el tercer pas europeo en el que Huawei abre una tienda online, tras Francia y Alemania.
(单词翻译:双击或拖选)
   Espa?a fue desde 2 de marzo el tercer país europeo en el que Huawei abre una tienda online, tras Francia y Alemania.
  自3月2日起,西班牙成为华为继法国和德国之后第三个开通网上商城的欧洲国家。
  La Huawei Store está disponible en el dominio https://consumer.huawei.com/es/offer y, a través de ella, los usuarios podrán adquirir o contratar cualquier servicio o producto certificado de Huawei. Además, podrán beneficiarse del lanzamiento de nuevos productos disponibles exclusivamente en el eCommerce de Huawei y disfrutar de ofertas y promociones especiales.
  华为网上商城链接为https://consumer.huawei.com/es/offer,用户可以通过此网站获得任意服务或是购买正版华为产品,除此之外,他们还可以从华为电子商城里获取到独家的新品发售,并且可以享受赠品和特别促销。
  Todos los productos contarán con un servicio de envío gratuito con plazos de entrega de entre 1 y 2 días laborables y podrán devolverse gratuitamente en un plazo de 14 días tras la fecha de su recepción.
  所有的产品都提供在1-2天工作日之内免费送货上门的服务,同时也可在签收后的14天内免费退货。
  Además, los usuarios podrán hacer uso de un servicio chat online en directo disponible durante 12 horas los 7 días de la semana y de un centro de atención telefónica antes y después de su compra para resolver cualquier duda o incidencia.
  此外,用户将拥有提供一周七天,每天12小时的直接线上服务,有负责解决任何问题和事故的售前售后电话服务中心。
  La nueva Huawei eStore también contará con un servicio técnico postventa, que incluirá la recogida de terminales averiados para su posterior reparación por el Servicio Técnico Oficial de Huawei.
  新的华为线上商城也提供售后技术服务,包括回收损坏的设备以便让华为官方技术服务中心进行后续的维修。
  Pablo Wang, director de la Unidad de Negocio de Huawei Consumo en Espa?a, ha se?alado que “Espa?a es uno de los mercados más potentes para Huawei". "Somos líderes desde hace tiempo en los canales de distribución en los que estamos presentes. El éxito de la apertura de nuestro Espacio Huawei en Madrid nos ha animado a apostar también por el canal online, ofreciendo a nuestros consumidores más oportunidades de adquirir nuestros productos, de la manera que les resulte más cómoda”.
  西班牙的华为业务部主管王保罗指出:“西班牙是华为最强大的市场之一。”“很久以来,我们在所处的分销渠道中一直处于领导地位。马德里华为旗舰店的开业鼓舞着我们布局线上渠道,以便通过让消费者更舒适的方式为其提供购买华为产品的更多机会。”
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西班牙语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴