西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

金球奖及奥斯卡均因新冠疫情改变评选规则

时间:2020-05-27来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:La Asociacin de la Prensa Extranjera de Hollywood (HFPA) modific el reglamento de los Globos de Oro para permitir que la
(单词翻译:双击或拖选)
 La Asociación de la Prensa Extranjera de Hollywood (HFPA) modificó el reglamento de los Globos de Oro para permitir que las películas de países afectados por el coronavirus puedan competir en igualdad de condiciones en la próxima edición. Hasta ahora, para participar en la categoría de mejor película en lengua extranjera (no inglesa), las cintas debían estrenarse en los cines de su país de origen del 1 de octubre al 31 de diciembre del a?o siguiente, aunque ese requisito se ha eliminado por la pandemia."为了那些受到疫情影响的国家也能有同样的条件参加这次评选,好莱坞外国新闻业协会(HFPA)修改了金球奖的评选规则。到目前为止想要入围最佳外语电影的评选(不包含英语),这些电影必须于第二年10月1日至12月31日期间在本国影院上映,尽管这条规则由于疫情原因已经取消。
Las películas que tenían previsto un estreno en cines en su país, durante el período comprendido entre el 15 de marzo y una fecha que determinará la HFPA cuando los cines en ese país hayan reabierto en general, se pueden lanzar en cualquier país en cualquier formato", explicó la asociación en sus nuevas bases.
HFPA协会在他们新的基础上解释道“在3月15日到HFPA协会规定的日期之间这些电影在它们所在国家的影院已经有了提前首映,当这些国家的电影院重新开放时,他们就能够以各种形式上映了。”
Así, los Globos de Oro permitirán que compitan, por un lado, películas que no hayan podido estrenarse en cines cerrados por el coronavirus y que además lo hagan en igualdad de condiciones, ya que el confinamiento y su posterior reapertura no está siendo igual en todos los países. Tampoco tendrán que proyectarse las películas para la prensa que vota estos premios en Los ?ngeles y bastará con enviar un enlace o una copia en DVD.
这样,金球奖会允许那些因疫情原因而不能在影院上映的电影参赛,并为其他的参赛电影提供同样的条件,隔离之后的重新开放的情形在每个国家都是不同的。也不必要为这些在洛杉矶进行投票评选出奖项的媒体放映电影,发送链接或DVD版本就足够了。
La excepción de permitir que concurran cintas lanzadas directamente en televisión o internet también se ha impuesto en la normativa de los ?scar, que a diferencia de los Globos de Oro, se votan por los profesionales del sector, miembros de la Academia de Hollywood. Aun así, la organización reiteró que se trata de una medida exclusiva para esta temporada y que competirán únicamente las películas "originalmente pensadas para proyectarse en cines" afectadas por los cierres durante la pandemia.
奥斯卡的规则也例外的允许这些电影直接在电视或网络上放映,但是与金球奖不同的一点事,它们是由该领域的专业人士,好莱坞学院成员投票决定的。尽管如此,组织方仍然重申:“这是这个时期的特殊措施,专门为那些“原本计划在影院上映”但因疫情原因影院关闭的电影可以参与竞争。”
Por el momento, ambos galardones mantienen sus ceremonias de entrega previstas para 2021 y no han actualizado la información al respecto. De hecho, los Globos de Oro ya tienen confirmadas a Tina Fey y Amy Poehler como presentadoras de su próxima gala.
到目前,金球奖和奥斯卡这两个奖项均按计划于2021年举行颁奖典礼,并且尚未更新这方面的信息。 实际上,金球奖已经确认蒂娜·菲(Tina Fey)和艾米·波勒(Amy Poehler)是他们下一场颁奖礼的主持人。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴