西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

维基百科访问量减少:罪魁祸首竟是这个搜索引擎?

时间:2020-07-16来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:La Wikipedia es una de las webs ms queridas de Internet por su mezcla de utilidad, modelo de negocio sin publicidad y ve
(单词翻译:双击或拖选)
 La Wikipedia es una de las webs más queridas de Internet por su mezcla de utilidad, modelo de negocio sin publicidad y veteranía, pues lleva online desde el a?o 2001 y ha marcado a toda una generación que no conoció lo que era la Encarta.
维基百科因其实用性,无广告的商业模式,以及丰富的经验背景,成为互联网上最受欢迎的网站之一。自2001年维基百科上线以来,这一代人就无人知晓什么是Encarta。(Encarta是微软过往曾推出的数码多媒体百科全书)Sin embargo, la 'enciclopedia libre' no está pasando por uno de sus mejores momentos.
然而,这个“免费的百科全书”度过了其发展的黄金时段,目前面临着巨大的挑战。
Como ha rebelado un informe de Hackernoon, la Wikipedia ha perdido en 2019 3.300 millones de páginas vistas. Sólo en enero de 2020, ha perdido un 14% de su trafico si se compara con el mismo mes de 2019: 2.200 millones frente a 1.900 millones de páginas vistas.
Hackernoon网站的一份报告揭示,维基百科在2019年失去了33亿的页面浏览量。2020年1月同比去年就失去了14%的访问量:去年1月有22亿次页面访问量,今年只有19亿次。
El principal culpable de esta bajada es ni más ni menos que Google, o más concretamente, el buscador de google, que entre sus muchas funciones y útiles herramientas, muestra a menudo extractos de la Wikipedia cuando se hace una búsqueda y suele dar prioridad a los vídeos de YouTube, plataforma de su propiedad; o a anuncios de productos relacionados con la búsqueda, que a menudo también reportan beneficios a Google.
导致下降的罪魁祸首竟然是谷歌,更准确的说是谷歌搜索引擎——具有许多功能的实用工具,通常在搜索时会显示维基百科的部分摘录,并且通常优先推送YouTube视频,自己旗下的平台网站,或与搜索相关的产品广告,这些也为谷歌带来益处。
Esto lleva tiempo ocurriendo, y ya en 2017 se hicieron los primeros estudios e informes del impacto que estaban teniendo las búsquedas inteligentes de Google. La tendencia, sin embargo, se está recrudeciendo en los últimos a?os.
这已经持续了一段时间,早在2017年就对谷歌智能搜索产生的影响进行了首次研究和报告。但是,近年来这种趋势正在加快。
Las búsquedas sin ‘CLICKS’
没有“点击”的搜索
Los analistas llaman a estos resultados que ofrecen una respuesta de la Wikipedia, pero que no se producen dentro de la Wikipedia, resultados 'zero-click'. Vamos, que la Wikipedia da un servicio por el que no se lleva una recompensa gracias a los algoritmos y funciones de Google en su buscador.
有一些搜索结果提供了维基百科的相关内容,但并不是通过打开维基百科产生的,分析人士把这个现象称为“零点击”结果。维基百科提供的服务由于谷歌搜索引擎的算法功能而无法获得反馈。
Para bien y para mal, Google es la puerta a Internet de la mayoría de personas del mundo, por lo que cualquier traba que ponga para acceder a una web, incluso esta está pensada para beneficiar al usuario con búsquedas más completas y no para perjudicar a webs como la Wikipedia, acaban teniendo un gran impacto.
不管怎样,谷歌都是世界上大多数人使用的互联网门户,其有着巨大的影响力,目的是为了给广大用户提供更完整全面的信息资料。
Por ejemplo,?cuándo fue la última vez que entraste en una página web para saber el pronóstico del tiempo? Si buscas ‘el tiempo en Madrid’ en Google, la respuesta está en el propio buscador, que arroja una gráfica con el calor que hace. De ahí que páginas como weather.com sólo reciban un 15% de conversación desde Google cuando alguien busca ‘el tiempo’.
例如,您最近一次进入网页查找天气预报是什么时候?如果您在谷歌上搜索“马德里的天气”,答案会直接出现在搜索引擎上,搜索栏内会出现一个图形显示气温。因此,当人们搜索“天气”时,诸如weather.com之类的页面只会获得谷歌15%的访问。
Un caso similar ha vivido la web de letras de canciones Genius publicó un detallado informe de cómo Google está destruyendo su negocio al ofrecer letras de canciones en los resultados que, para más inri, estaban plagiadas de su propia web. 歌词网Genius曾经历过类似的事,一份详细的报告说明了谷歌在提供歌词信息时如何破坏其业务,而令人嗤之以鼻的是大多数结果都是从其网站上来的。
Internet ha cambiado
互联网已然改变
Wikipedia ha pasado en pocos a?os de ser la cuarta web más consultada del mundo a ser la decimotercera, según Alexa (la empresa de analítica, no el asistente de Amazon). 根据Alexa(一家分析公司)的说法,维基百科在过去几年中从世界上第四大被访问最多的网站,跌落到现在排第十三。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴