西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙语歌曲推荐:裁决

时间:2020-07-28来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示: Elefante es una banda musical de rock mexicana, originaria del Distrito Federal. La Banda mexicana logra darse a conoc
(单词翻译:双击或拖选)
  Elefante es una banda musical de rock mexicana, originaria del Distrito Federal. La Banda mexicana logra darse a conocer entre la audiencia gracias a sencillos como "Así es la Vida", "De la noche a la ma?ana" y "La que se fue" que son algunos de los temas que se desprenden del su primer material "El Que Busca Encuentra".
  大象组合是一支来自墨西哥墨城的摇滚乐队。这支墨西哥乐队由于简单的《这就是生活》《从晚到早》以及《她离开了》等歌曲而被人们所熟识。而这些歌曲都是一些从他们第一首歌《寻找的人终将得到》拆分出来的主题。下面让我们来欣赏他们非常著名的歌曲之一“La condena”(《裁决》)。
  【letra】
  La condena
  判决
  No tuve palabras cuando te perdí.
  当你迷失的时候我没有任何言语
  La luna discreta guardaba silencio.
  那谨慎的月亮也保持沉默
  Abrí las ventanas no estabas ahí.
  我打开窗但你却不在了
  Demasiado tarde mi arrepentimiento.
  我后悔却已经太晚了
  No sé dónde estás, pero sigues aquí.
  我不知道你在哪里,但你却留在了这里
  En medio de todo, durmiendo en mí sue?o.
  在我所有的梦中
  Y sé que el destino se burla de mí.
  我知道命运在嘲笑我
  ?Qué puedo decirle si me lo merezco?
  如果这都是我罪有应得我还能对它说什么呢?
  Esta absurda soledad no te deja de pensar.
  这种荒谬的孤独却不能让你停止思考
  ?Dónde está mi suerte, a dónde van tus pasos?
  我的好运在哪里?你的脚步将迈向何处?
  ?Dónde están los besos que nunca te di?
  我那从未给过你的亲吻又在哪里呢?
  ?Dónde está el olvido, dónde está el fracaso?
  遗忘和失败又在何处呢?
  Bendita la noche en que te conocí.
  我认识你的那个夜晚是多么神圣啊
  Mis cuatro paredes preguntan por ti.
  我四面的墙壁都在寻找你
  No sé que decirles si lloro en silencio,我默默流泪,不知道该告诉它们什么
  y las madrugadas me saben a ti.
  每个黎明都让我想起你
  Qué amarga condena la que estoy viviendo.
  我在承受着多么苦涩的判决啊
  Esta absurda soledad no te deja de pensar.
  这种荒谬的孤独却不能让你停止思考
  ?Dónde está mi suerte, a dónde van tus pasos?
  我的好运在哪里?你的脚步将迈向何处?
  ?Dónde están los besos que nunca te di?
  我那从未给过你的亲吻又在哪里呢?
  ?Dónde está el olvido, dónde está el fracaso?
  遗忘和失败又在何处呢?
  Bendita la noche en que te conocí.
  我认识你的那个夜晚是多么神圣啊
  Esta absurda soledad no te deja de pensar.
  这种荒谬的孤独却不能让你停止思考
  ?Dónde está mi suerte, a dónde van tus pasos?
  我的好运在哪里?你的脚步将迈向何处?
  ?Dónde están los besos que nunca te di?
  我那从未给过你的亲吻又在哪里呢?
  ?Dónde está el olvido, dónde está el fracaso?
  遗忘和失败又在何处呢?
  Bendita la noche en que te conocí.
  我认识你的那个夜晚是多么神圣啊
  Bendita la vida en que te conocí.
  我认识你的那段日子是多么神圣啊
  Bendito aquel día en que te conocí.
  我认识你的那天是多么神圣啊
  Bendita la hora en que te conocí.
  我认识你的时刻是多么神圣啊
  Bendito el momento en que te conocí.
  我认识你的瞬间是过么神圣啊
  Bendita la noche.
  神圣的夜晚
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西班牙语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴