西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

文化引用,西语如何翻?

时间:2020-09-24来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:海不辞水,故能成其大。El mar es vasto, ya que no rechaza las gotas de agua.他山之石,可以攻玉。Piedras de otros montes p
(单词翻译:双击或拖选)
 海不辞水,故能成其大。
El mar es vasto, ya que no rechaza las gotas de agua.
他山之石,可以攻玉。
Piedras de otros montes pueden pulir el jade de éste.
结交一言重,相期千里知。
El compromiso entre amigos íntimos nos invita a reunirnos salvando mil li de distancia.
民胞物与
Todas las personas son mis hermanos.
协和万邦
Vivir en armonía con todas las naciones.
天下大同
El mundo ha de ser un lugar de gran armonía.
根之茂者其实遂,膏之沃者其光晔。
La raíz sólida garantiza la calidad del fruto y el aceite abundante asegura la clara luz de la lámpara.
行胜于言
Las acciones valen más que las palabras.
益者三友,友直、友谅、友多闻。
Hay tres tipos de amigos que son beneficiosos: amigos rectos, amigos fieles y amigos bien informados.
海内存知己,天涯若比邻。
La íntima amistad borra la lejanía.
红日初升,其道大光。
La luz del sol naciente nos ilumina el camino hacia el futuro.
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴