西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙人民到底什么时候才能接种新冠疫苗?

时间:2020-12-04来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Cada da se acorta un poco ms el camino para alcanzar una primera vacuna con la que podamos hacer escudo contra la pa
(单词翻译:双击或拖选)
   Cada día se acorta un poco más el camino para alcanzar una primera vacuna con la que podamos hacer escudo contra la pandemia que nos mantiene en continua tensión. La impaciencia nos invade, todos queremos saber cuándo llegarán a Espa?a las vacunas de Moderna o de Pfizer, especialmente después del anuncio que hizo la biotecnológica Moderna sobre su inyectable que, según se?alaba, y a tenor de los resultados del ensayo clínico en fase III, alcanza el 94,5% de efectividad.
  每过去一天,我们就距离首次疫苗接种的日期更进一步,也可以更快有能力抵御这个让我们持续焦虑的病毒。焦急不安的情绪逐渐侵袭我们的内心,大家都想知道什么时候Moderna或Pfizer的疫苗可以运抵西班牙,特别是在生物技术公司Moderna已经宣布研发出疫苗之后。根据他们的说法,该疫苗基于第三期临床试验的结果,已经达到94.5%的效力。
  De esta forma, se pone a la par con la apuesta de Pfizer, que también ha demostrado tener una efectividad superior al 90%. Ambas continúan a la espera de más datos de seguridad y revisión regulatoria, pero Estados Unidos cree que podría tener las dos vacunas autorizadas para uso de emergencia en diciembre, con hasta 60 millones de dosis disponibles por el final del a?o.
  因此,Moderna公司的疫苗足以与辉瑞制药公司的相提并论,后者的效力也已经超过了90%。两种疫苗仍在等待更多的安全数据和监管审查,但美国认为,这两种疫苗的制药公司可能会在12月获得许可作为紧急用途来使用,到年底,能够提供多达6000万剂的疫苗。
  ?Significa esto que también la tendremos disponible en Espa?a o habrá que esperar? Tal y como se?alan fuentes de Moderna, existen dos canales de distribución, uno para el país norteamericano y otro para Europa. En el primero, se espera el suministro a finales de a?o y en el segundo, el que compete al país, aún está pendiente la aprobación de la Agencia Europea del Medicamento. No obstante, podría estar accesible a principios de 2021.
  这是否意味着在西班牙也会提供疫苗?还是意味着需要继续等待?正如Moderna制药公司所指出的那样,目前有两种供应渠道,一种供应北美国家,另一种供应欧洲。北美的疫苗预计将在年底供应,而供应欧洲的那一批,对于西班牙来说,仍在等待欧洲药物管理局(Agencia Europea del Medicamento)的批准。不过,也许会在2021年年初得到批准使用疫苗。
  En cuanto a Pfizer, su idea es solicitar el registro de su vacuna antiCovid a la agencia estadounidense en la tercera semana de noviembre.
  至于辉瑞公司,它的想法是在11月的第三周向美国机构要求注册其研发的Covid疫苗。
  Dado que nos encontramos en una situación de emergencia, los expertos vaticinan que el registro de la vacuna podría hacerse efectiva en enero. Como la producción ya está en marcha en Estados Unidos y en Europa (ya está encargada y pagada), probablemente este inyectable estará disponible para comenzar su distribución e inmunizar a la población durante la primavera del a?o 2021.
  由于我们正处于紧急情况,专家预测,疫苗的接种可能会在明年一月份进行。由于美国和欧洲的生产已经在进行中(已经订购并付款),疫苗可能会在2021年春季开始为人们普遍接种。
  Si las previsiones se cumplen, esta sería una gran noticia, teniendo en cuenta que son la esperanza para combatir una pandemia que ha infectado a 54 millones de personas en todo el mundo y ha matado a 1,3 millones y, en estos momentos, los casos de Covid-19 se están disparando en Estados Unidos y están empujando a algunos países europeos nuevamente al confinamiento.
  如果这些规划预测可以实现,这将是一个天大的好消息,因为这会是战胜目前大流行病的希望。该流行病已经感染了全世界5400万人,造成130万人死亡。目前在美国,Covid-19病例激增,欧洲一些国家也因这一流行病而重新陷入封锁状态。
  En este puzle, cabe destacar también la candidata de la farmacética AstraZeneca, con la que la Unión Europea ha firmado un acuerdo por 300 millones de dosis con opción de compra por otros 100 millones. En Espa?a, el ministro de Sanidad, Salvador Illa, afirmaba que si todo sigue su curso, se cuenta con vacunar a la población contra el SARS-CoV-2 a corto plazo. Según las previsiones más optimistas, podría ser en diciembre. Desde la compa?ía, no se descarta que las dosis puedan estar disponibles para su uso antes de finales de a?o.
  在这个难题中,值得一提的是AstraZeneca制药公司,欧盟已经与AstraZeneca制药公司签署了一份3亿剂疫苗的协议,还可以选择再购买1亿剂。在西班牙,卫生部长Salvador Illa表示,如果一切顺利,预计将在短期内就为人群接种针对SARS-CoV-2的疫苗。根据最乐观的预测,将会在12月。根据公司方面的消息,他们并不否认疫苗可以在年底之前投入使用。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴