西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

少数民族的春节习俗

时间:2021-01-20来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Costumbre de Fiesta de Primavera de Grupos de Minora ?tnicos少数民族的春节习俗关键词:La Fiesta de Primavera 春节Grupos
(单词翻译:双击或拖选)
 Costumbre de Fiesta de Primavera de Grupos de Minoría ?tnicos少数民族的春节习俗
关键词:La Fiesta de Primavera 春节
Grupos de Minoría ?tnicos 少数民族
la Nochevieja 除夕夜
La Fiesta de Primavera es un festival importante famoso para todos los 56 grupos étnicos. Además de Han, muchos grupos de minoría étnicos también tienen sus propios modos de celebrar este festival tradicional.
春节对于华夏56个民族来说是非常重要的节日。除了汉族,很多少数民族也有着自己庆祝这个传统节日的方式。
El Grupo ?tnico Li (principalmente habitando en la Provincia de Hainan de China del sur): Durante la Nochevieja, los miembros de la familia entera se sientan juntos para comer el alimento delicioso y cantar las canciones del A?o Nuevo. Durante el primer o segundo día del A?o Nuevo, la gente va a cazar juntos y dividir el alimento que ellos consiguen.
黎族(主要居住在中国的南部海南省):在除夕夜所有的家庭成员都坐在一起吃美味的食物,唱“贺年歌”。新年的第一或者第二天,人们要一起去打猎并且分发猎物。
El Grupo ?tnico Yi (principalmente habitando en la provincia de Sichuan de China del sudoeste): Ellos disfrutan bailando juntos para celebrar el A?o Nuevo. En algunos condados, los hombres hacen la tarea durante el primer día del A?o Nuevo. Esto es considerado como un alivio para sus mujeres.
彝族(主要居住在中国的西南部四川省):他们喜欢一起跳舞来庆祝新年。在一些寨子里,男人们年初一要干活,这被看做减轻了他们妻子的负担。
El Grupo ?tnico Miao (principalemnte habitando en Hunan y la provincia de Guizhou): Ellos llaman la Fiesta de Primavera como "el A?o de Kejia". Cada familia mata cerdos y ovejas para desear un A?o Nuevo rico y próspero. Ellos También cantan las canciones de primavera para el principio del A?o Nuevo.
苗族(主要居住在湖南和贵州省):他们把春节叫做“客家年”。家家户户都杀猪宰羊希望来年风调雨顺,五谷丰登。他们还要唱《开春歌》。
El Grupo ?tnico Man (principalmente habitando en las tres provincias de China de noreste, Beijing, y Hebei): Ellos celebran el festival dos veces. Uno es durante la Nochevieja y el otro es durante el primer día del A?o Nuevo. Ellos por lo general sostienen la competición de equitación de caballo o el camello para celebrar el festival.
满族(主要居住在东北三省,北京和河北):他们要庆祝两次,一次在除夕,另一次在初一。通常会举行骑马或者骑骆驼比赛来庆祝春节。
El Grupo ?tnico Dong (principalmente habitando en la provincia de Guizhou de China del sudoeste): Ellos disfrutan cogiendo el pescado de piscina y cocinarlos para la cena. Esta manera es un símbolo de suerte y fortuna para el A?o Nuevo.
侗族(主要居住在西南部贵州省):他们在鱼塘里捕鱼并且烹饪好做晚餐。这是来年好运的象征。
El Grupo ?tnico Zhuang (principalmente habitando en la Región Autónoma de la etnia Zhuang de Guangxi de China del sudoeste): Ellos por lo general preparan el alimento y la cena para el Día del A?o Nuevo en la Nochevieja, el que significa la buena suerte y la prosperidad en el A?o Nuevo.
壮族(主要居住在西南部的广西壮族自治区):通常要准备丰盛的食物和晚餐来庆祝除夕,这意味着来年好运和繁荣。
El Grupo ?tnico Qiang (principalmente habitando en la provincia de Sichuan de China del sudoeste): Durante el festival, cada familia usa el cordero y la ternera como ofrecimientos para adorar a sus antepasados. Otro costumbre interesante es disfrutar un tarro de vino por una paja de un metro de largo.
羌族(主要居住在西南部四川省):节日期间,家家户户都要用羔羊和牛犊来祭拜祖先。另一个非常有趣的习俗是用一根一米长的吸管来喝一大罐的葡萄酒。
El Grupo ?tnico Shui (principalmente habitando en provincia de Guizhou): Los ni?os de la minoría Shui salen para pedir caramelos de puerta en puerta. Quien se hace el más es considerado como el más afortunado.
水族(主要居住在贵州省):水族的孩子们挨家挨户的要糖果。谁得到的最多就被认为最多好运。
El Grupo ?tnico Bai (principalmente habitando en la provincia de Yunnan de China del sudoeste): Ellos disfrutan bebiendo el agua dulce con la primera comida del A?o Nuevo, el que significa un caramelo vivo en el A?o Nuevo que viene.
白族(主要居住在西南部云南省):在新年的第一餐,白族人要喝糖水,这意味着新的一年像糖一样甜蜜。
El Grupo ?tnico Coreano (principalmente habitando en la provincia de Jilin de China noreste): Ellos por lo general pegan los dísticos de Fiesta de Primavera sobre la puerta y cocinan el alimento delicioso.
朝鲜族(主要居住在东北部吉林省):通常朝鲜族人会在门上贴对联并且做美味的食物。
El Grupo ?tnico Mongol (principalmente localizado en la Región Autónoma de Mongolia Interior de China de noroeste): durante el primer día del A?o Nuevo los jóvenes se ponen nueva ropa van en caballos para saludar a la gente anciana. Ellos también sostienen un partido de "Tiaoshen”, en el cual la gente baila y canta, llevando máscaras para dar la bienvenida al A?o Nuevo.
蒙古族(主要居住在西北部内蒙古自治区):新年第一天,年轻的小伙子们穿上新衣服骑马去给长辈们拜年。他们还有“跳神会”,人们带上面具载歌载舞,迎接新年。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西班牙语阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴