西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

如何用西语表达天冷?这个表达居然和企鹅有关!

时间:2021-01-22来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:El fro ha llegado a Espaa en forma de heladas, nieve, viento, lluvia y y bajas y extremas temperaturas. La gente lo come
(单词翻译:双击或拖选)
 El frío ha llegado a España en forma de heladas, nieve, viento, lluvia y y bajas y extremas temperaturas. La gente lo comenta en la calle con sorpresa y con frases como “estoy como un carámbano”. Los carámbanos son esos trozos de hielo que, por las heladas, se forman en las cornisas de los edificios y pueden desprenderse y caer como “chuzos de punta” o, para entendernos,  auténticas armas blancas. Esperamos que no nos caigan encima. En este post escribimos otras frases más sencillas y corrientes, o expresiones habituales cuando hace frío, para ayudarte a trabajar el idioma español:
霜冻、降雪、强风、降水、低温、极端温度,寒冷正以这些方式造访西班牙。人们在街上吃惊地议论这件事,并调侃道:“estoy como un carámbano(我都快冻成冰柱了)”。“carámbano”是指由于结冰而在建筑物的屋檐上形成的冰柱,它们可能会脱落并掉下来,像“尖头的棍子”,或者——形象一点理解——像真正的白色武器一样具有杀伤力。我们祈祷它们别落在我们身上。在这篇文章中,我们列举了一些表示寒冷时更简单、更常见的句子或常用表达,来帮助大家练习西语:
 
 
Hace mucho frío.
天气太冷了。
¡Dios mío, qué frío…!
天哪,好冷……
Tengo los pies helados (o congelados).
我的脚都快被冻僵了。
La nieve mejor ahora que en mayo.
现在下雪总比五月下雪要好。(因为五月份下雪会更冷)
Tengo que pensarlo dos veces antes de salir de casa.
大冷天出门须三思。
Hoy, hasta las ideas se congelan por el frío.
今天连我脑子里的想法都被冻住了。
Estoy tiritando de pies a cabeza.
我从头到脚都冷得发抖。
El viento es tan frío que corta la cara.
这冷风简直要把人的脸刮伤。
No siento las orejas.
我的耳朵被冻得失去知觉了。
Esto parece el Polo Norte.
这简直像是在北极。
Hoy ni los pingüinos salen a la calle.
今天连企鹅都不会上街的。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴