西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙人引以为傲的10个理由 有瑕疵但是没毛病

时间:2021-03-27来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:1. IDIOMA: El espa?ol, un tesoro  语言:西班牙语,珍贵的宝藏  Casi 567 millones de personas en todo el mundo hablan
(单词翻译:双击或拖选)
 1. IDIOMA: El espa?ol, un tesoro
  语言:西班牙语,珍贵的宝藏
  Casi 567 millones de personas en todo el mundo hablan espa?ol, un 7,8% de la población mundial. De ellos, más de 472 millones tienen el espa?ol como lengua materna, el segundo idioma más hablado del mundo, después del chino mandarín. Sólo en EE.UU. hay más castellanoparlantes que en la propia Espa?a.
  全球有5.67亿人讲西班牙语,占世界人口的7.8%。其中,有超过4.72亿人将西班牙语作为他们的母语。西语是世界上第二大语言,仅排在汉语普通话之后。仅在美国说西语的人比西班牙本身的更多。
  2. PATRIMonIO CULTURAL: País monumental
  文化遗产:不朽的国家
  Con 44 sitios Patrimonio de la Humanidad, Espa?a es el tercer país del mundo en el ranking de la Unesco. Ejemplo de una rica historia en común, es una potencia artística, con algunos de los mejores y más valiosos museos. Posee una musculada industria editorial y una reconocida pujanza en las bellas artes.
  西班牙拥有44处世界遗产,是在联合国教科文组织的排名中名列世界第三的国家。历史底蕴丰厚,拥有好几座世界上最棒、最有价值的博物馆,是个艺术大国。还拥有着强劲的出版业和世界公认的美术实力。
  3. TURISMO: Mucho más que sol y playa
  旅游:不仅只是阳光和沙滩
  Espa?a es la tercera potencia turística mundial. Este a?o batirá su récord de visitantes, con más de 75 millones (un 10% más), que se gastarán aquí 68.000 millones. El sector, que ha sabido adaptarse a la demanda ofreciendo mucho más que sol y playa, aporta el 12% al PIB nacional.
  西班牙是世界第三大旅游强国。今年的访客量超过7500万(增长10%),突破了记录,他们的旅游花费约达680亿欧元。西班牙的旅游业已能适应游客需求,提供的不仅仅是阳光与海滩的度假服务。该产业占比达到国民生产总值的12%。
  4. GASTRONOM?A: Tradición y vanguardia
  饮食烹饪:传统与先锋
  La cocina espa?ola, una combinación de tradición y vanguardia, es reconocida mundialmente y nuestros cocineros se encuentran entre los mejores del planeta. La restauración es una industria en auge.
  西班牙饮食烹饪世界闻名,是传统与先锋的结合。西班牙大厨的手艺在全球也是数一数二的。餐饮业现在正处于其顶峰时期。
  5. INFRAESTRUCTURAS: Por tierra, mar y aire基础设施:海陆空全覆盖
  Espa?a cuenta con más de 31.000 kilómetros de carreteras y más de 15.400 de red de ferrocarril, de ellos casi 3.000 de alta velocidad (sector en el que también es líder mundial), y con 46 aeropuertos. Cinco de sus puertos se encuentran entre los más importantes del planeta.
  西班牙拥有超过31,000千米的公路,和超过15,400千米的铁路,其中将近3000千米是高速铁路(这个产业现在在世界也处于领先地位),还有46个机场。西班牙也有很多港口,其中5个属于全球最重要的港口行列。
  6. EMPRESAS: Líderes mundiales
  公司:世界的领军者
  Nuestras grandes empresas multinacionales son referente internacional en construcción y gestión de infraestructuras, telecomunicaciones, en el sector eléctrico, en logística, alta velocidad ferroviaria o tecnología naval y textil. Dos de las principales entidades financieras del mundo son espa?olas.
  西班牙大型的跨国公司在很多领域都是经营管理的典范。这些领域包括基础设施、电信业、电力行业、物流产业、高速铁路、航海技术以及纺织业。全球几大主要的金融公司中有两家是西班牙的。
  7. DEPORTE: En lo alto del podio
  体育:足以站上最高领奖台的水平
  Espa?a se codea con las grandes naciones del mundo en deportes de equipo - fútbol, baloncesto o balonmano- y deportistas como Rafael Nadal, Mireia Belmonte o Ruth Beitia se encuentran entre los mejores en su especialidad. El deporte femenino está en alza y deslumbra, tanto en grupo como a nivel individual, como ha quedado de manifiesto en los Juegos de Río.
  西班牙与世界体育强国的各种队伍都有友好往来,比如在足球、篮球、手球领域。还有许多在各领域最为优秀的运动员,比如纳达尔、莫里亚·贝尔蒙特、露丝·贝蒂亚等等。就像在里约奥运会所展现的那样,女性体育运动无论是团体还是个人方面,都正在不断发展,熠熠生辉。
  8. SEGURIDAD: Reconocida eficacia policial安全保障:公认的高效警力
  Es una de los naciones más seguras del mundo. Tiene una tasa de criminalidad 17 puntos por debajo de la media europa. Es el noveno país con el índice de homicidios más bajo (con una tasa de 0,7 homicidios por cada 100.000 habitantes). Sus Fuerzas de Seguridad se encuentran entre las más preparadas, especialmente en la lucha contra el terrorismo.
  西班牙是世界上最为安全的国家之一。犯罪率低于欧洲平均水平17个百分点。在世界最低自杀率国家排名中排第九(自杀率为每十万人0.7个)。西班牙的安全部队是最训练有素的,尤其是在打击恐怖主义方面。
  9. SANIDAD: Trasplantes, orgullo y generosidad医疗健康:移植技术、骄傲和慷慨
  La sanidad espa?ola se encuentra entre las más valoradas del planeta por su calidad y universalidad. Nuestros médicos y profesionales sanitarios son altamente reconocidos. Mención especial para los trasplantes, referencia mundial.
  西班牙的卫生保健由于其质量和普遍性,被认为是最具有价值的。医学水平以及卫生保健专业人士获得高度认可。尤其要提到的是移植技术,堪称世界级的标杆。
  10. SOLIDARIDAD: A las duras y a las maduras紧密团结:休戚与共
  Pese a las dificultades provocadas por la crisis económica, Espa?a exhibe una solidaridad reconocida internacionalmente. La Marca Espa?a se construye también a través de la cooperación exterior al desarrollo. El nivel de ayuda del país se encuentra entre los diez mayores del mundo.
  尽管遭受经济危机带来的种种困难,西班牙却表现出了国际上公认的团结。西班牙国际形象同样通过发展外部合作来建立。西班牙的国际援助水平位列全球前十。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西班牙语阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴