32. 混水摸鱼. A río revuelto ganancia de pescadores. Pescar a río revuelto.
33. 恶中有恶. Aún entre los demonios, hay unos peores que otros.
34. 人多手杂. Barco que mandan muchos pilotos, pronto se va a pique. Unos por otros, la casa sin barrer.
35. 名不符实. Bolsa sin dinero, llámala cuero.
36. 吹毛求疵. Buscar seis pies al gato. Buscar el pelo al huevo.
37. 日久生厌. Cada día gallina, amarga.
38. 自圆其说. Cada gallo canta en su muladar.
39. 物以类聚. Cada oveja con su pareja. Dios los cría y ellos se juntan.
40. 各人自成天地. Cada persona es un mundo.
41. 行为是衡量人格的标准. Cada uno es hijo de sus obras.
42. 各人缺点自己最清楚. Cada uno sabe donde le aprieta el zapato.
43. 上行下效. Como canta el abad, responde el sacristán.
44. 有生之年尚堪补救. Con la vida muchas cosas se remedian.
45. 利害不同便无争. Contra gustos no hay disputa.
46. 水到渠成. Con el tiempo y una ca?a.
47. 饥饿无快乐. Con tripa vacía no hay alegría.
48. 恩将仇报,养虎为患. Cría cuervos y te sacarán los ojos.
49. 山雨欲来风满楼,无风不起浪. Cuando el río suena, agua llena. No hay humo sin fuego.
50. 他山之石可以攻错. Cuando la barba de tu vecino vieres pelar, echa la tuya a remojar.