西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙语Estar a dos velas身无分文

时间:2022-12-29来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Estar a dos velas  身无分文  Carecer de dinero o recursos. Son varias las explicaciones sobre el origen de esta
(单词翻译:双击或拖选)
   Estar a dos velas
  身无分文
  Carecer de dinero o recursos. Son varias  las explicaciones sobre el origen de esta frase, pero la más extendida  hace referencia a partidas de cartas ilegales en las que la caja contaba  el dinero a la luz de dos velas. De este modo, si el jugador lograba  dejar sin dinero a la banca, esta se quedaba literalmente "a dos velas".
  指缺乏钱财或资源。关于此词组的起源有几种解释,但最广泛的使用是指某些非法纸牌游戏,在比赛中计算钱数的箱子旁放有两根蜡烛。这样,如果玩家连银行里的钱都不剩,那实际上那个人就只剩“两根蜡烛”了。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西班牙语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴