西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙语Dar gato por liebre挂羊头卖狗肉

时间:2022-12-29来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Dar gato por liebre  挂羊头卖狗肉  Significa enga?ar a alguien dndole un artculo o servicio de mala calidad. El
(单词翻译:双击或拖选)
   Dar gato por liebre
  挂羊头卖狗肉
  Significa enga?ar a alguien dándole un  artículo o servicio de mala calidad. El origen de esta frase está en la  mala fama de la comida que servían las antiguas posadas, a las que en  muchas ocasiones se les acusaba de servir gato en lugar del conejo o  cordero que anunciaban.
  意思是通过提供劣质的物品或服务来欺骗某人。这句话的来历是因为旧旅馆因提供劣质食物而声名狼藉,在许多情况下,这些旅馆被指控提供猫肉而不是他们宣传的兔子或羊羔肉。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西班牙语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴