西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙语版《道德经》中西对照阅读 第14章

时间:2015-10-16来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:《道德经》 Captulo 14Mirndolo, no se ve. Se llama invisible.Escuchndolo, no se oye. Se llama inaudible.Tocndolo, no se s
(单词翻译:双击或拖选)
 《道德经》  Capítulo 14 


Mirándolo, no se ve. Se llama invisible. 

Escuchándolo, no se oye. Se llama inaudible. 

Tocándolo, no se siente. Se llama intangible. 

Estos tres estados son imposibles de investigar, 
y se entremezclan en una unidad. 

En lo alto es luminoso, en lo bajo es oscuro. 

Indescriptible, no puede nombrarse, 
retorna continuamente al No-ser. 

Se llama la figura que no tiene figura, 
la forma de lo que no es, lo evasivo, lo vago. 

Encontrándose con él, no se ve su rostro. 

Siguiéndolo, no se ve su espalda. 

Adhiriéndose al Tao antiguo, se dominará la existencia actual. 

Poder conocer el origen primordial, se llama lo esencial del Tao.

原文参考

視之不見,名曰夷; 

聽之不聞,名曰希; 

搏之不得,名曰微。 

此三者不可致詰,故混而為一。 

其上不皦,其下不昧,繩繩兮不可名,復歸於無物。 

是謂無狀之狀,無物之象,是謂惚恍。 

迎之不見其首,隨之不見其後。 

執古之道,以禦今之有;能知古始,是謂道紀。

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西班牙语阅读 西班牙语学习 怎样学西班牙语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴