西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语语法 » 现代西语第二册 » 正文

现代西语第二册 第八课

时间:2011-03-19来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:现代西语第二册 第八课
(单词翻译:双击或拖选)

现代西语第二册 第八课

 

语法Gramática
 

  一、陈述式将来未完成时

  这节课还是讲将来未完成时,但是着重讲动词短语和动词时态的区别。

  将来未完成时可以表示对现在的行动的一种猜测。

  例如:¿Qué hora es? Son las ocho. Serán las ocho.(可能八点。)

  ¿Quién es el? Es el hermano de Luis. Será el hermano de Luis.

  (可能是Luis哥哥。)

  Ahora estará tu padre en la oficina.(现在,你爸爸可能在办公室。)

  二、动词短语ir+gerundio

  ① 表达一种方式

  Ella va cantando por la calle.(她边走边唱歌。)

  ② 表示一种渐进的过程

  El niño va creciendo.(这个孩子慢慢地长大。)

  El tren fue desapareciendo a lo lejios.(火车渐渐地远去了。)

  Esta noticia se fue olvidando.(这条新闻逐渐被人遗忘了。)

  另外,我们还学过estar+gerundio,大家不要忘记。

  三、小品词lo

  不难,自学可以理解并掌握。

  词汇Léxico

  interesar

  tr. 通常是物做主语 (某事、某物)使(某人)感兴趣

  prnl. 通常是人做主语,常用前置词por连用。

  peferir A a B (相对B更喜欢A、喜欢A胜过喜欢B)

  例如:Prefiero el invierno al verano.(相对夏天,我更喜欢冬天。)

  Prefiere morir a pie a vivir de rodillas.(宁可站着死,不愿跪着生。)

  dar permiso / aguda (给予同意、帮助)

  dar gracias / bienvenidas (致谢、表示欢迎)

  注意:当译为“朝向”时,常和前置词a连用

  Pensamos una mesa que da al mar.(我们想要个朝大海的桌子。)

  estar seguro de que 引导从句

  课文Texto

  题目:¿Qué haremos? (我们将要做什么?)

  Aunque todavía somos alumnos del primer curso, muchos compañeros ya están pensando qué harán cuando terminen los estudios universitarios. Algunos se interesan por la economía y el comercio y dicen que se dedicarán al comercio exterior. Hay quienes prefieren ser diplomáticos. Creen que es una carrera muy interesante, porque les dará oportunidades para conocer otras culturas y sociedades. Si los envían a las embajadas chinas acreditadas en el exterior, conocerán de cerca el mundo hispánico. Claro, antes de llegar a ser diplomáticos profesionales, tendrán un largo camino que recorrer y servirán durante muchos años como simples intérpretes o traductores. Si son despiertos, sabrán acumular experiencias y aprender en la práctica.

  虽然我们都还是大学一年级的学生,但是有不少的同学已经开始思考当上完大学之后,去做什么。一些学生对经济和商业感兴趣,他们说他们将从事对外贸易。还有一些则喜欢当外交官,他们觉得这是个非常有趣的职业,因为对他们来说是个很好的机会去了解其它国家的文化和社会。如果被派到中国驻外国大使馆,最好是去西语世界的国家。当然,在成为一名职业外交官之前,要有很长的路要走,而且要从事很多年的口译和翻译工作。如果完成了这些,则还要积累更多的经验,并要从实践中去学习。

  terminen是terminar的虚拟式,这里记住:在cuando引导将来的时间从句中,表示将来的时态,句子中的动词用虚拟式。

  terminen是terminar的虚拟式,这里记住:在cuando引导将来的时间从句中,表示将来的时态,句子中的动词用虚拟式。

  dedicarse a +n. / inf. (致力于、从事)

  dedicarse a +n. / inf. (致力于、从事)

  Nos dedicamos al estudio de español.

  我们致力于学习西班牙语。)

  Nos dedicamos al estudio de español.

  我们致力于学习西班牙语。)

  comercio exterior 对外贸易

  comercio exterior 对外贸易

  relaciones exteriores 对外关系

  relaciones exteriores 对外关系

  A mí me gusta la enseñanza. Creo que seré profesora. Mis compañeros dicen que soy una persona muy paciente. Entonces, está bien, pues la paciencia es muy necesaria para enseñar. Además me gusta tratar con la gente, sobre todo con los jóvenes. Estoy segura de que nunca llegaré a ser una vieja, porque mis alumnos siempre serán jóvenes.

  对我来说,我更喜欢教育事业。我相信我能成为一名老师。我的同学们都说我是个很有耐心的人。那么,对教育工作者来说,耐心是很有必要的。此外,我还喜欢广交朋友,任何年轻人都可以。我敢肯定没有任何人会变老,因为(在我心中)我的同学们永远是年轻的。

  tratar con... (和...打交道/和...交往)

  Varios del curso son muy aficionados a la literatura y piensan dedicarse a la traducción, tanto del español al chino como en sentido inverso.

  还有一些年级的学生对文学感兴趣,并打算从事翻译工作,西中互译。

  ser aficionado a... (对...感兴趣)

  Cualquiera que sea nuestra profesión en el futuro, lo que tenemeos que hacer ahora es: estudiar,estudiar y estudiar.

  无论我们将来将从事什么职业,现在我们所要做的就是:学习,学习再学习。

 

顶一下
(3)
100%
踩一下
()
0%

热门TAG: 现代西语第二册 陈述式将来未完成时 动词短语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴