Génesis
Capítulo 22 |
|
1 |
Y ACONTECIO después de estas cosas, que tentó Dios á Abraham, y le dijo: Abraham. Y él respondió: Heme aquí.
|
2 |
Y dijo: Toma ahora tu hijo, tu único, Isaac, á quien amas, y vete á tierra de Moriah, y ofrécelo allí en holocausto sobre uno de los montes que yo te diré.
|
3 |
Y Abraham se levantó muy de mañana, y enalbardó su asno, y tomó consigo dos mozos suyos, y á Isaac su hijo: y cortó leña para el holocausto, y levantóse, y fué al lugar que Dios le dijo.
|
4 |
Al tercer día alzó Abraham sus ojos, y vió el lugar de lejos.
|
5 |
Entonces dijo Abraham á sus mozos: Esperaos aquí con el asno, y yo y el muchacho iremos hasta allí, y adoraremos, y volveremos á vosotros.
|
6 |
Y tomó Abraham la leña del holocausto, y púsola sobre Isaac su hijo: y él tomó en su mano el fuego y el cuchillo; y fueron ambos juntos.
|
7 |
Entonces habló Isaac á Abraham su padre, y dijo: Padre mío. Y él respondió: Heme aquí, mi hijo. Y él dijo: He aquí el fuego y la leña; mas ¿dónde está el cordero para el holocausto?
|
8 |
Y respondió Abraham: Dios se proveerá de cordero para el holocausto, hijo mío. E iban juntos.
|
9 |
Y como llegaron al lugar que Dios le había dicho, edificó allí Abraham un altar, y compuso la leña, y ató á Isaac su hijo, y púsole en el altar sobre la leña.
|
10 |
Y extendió Abraham su mano, y tomó el cuchillo, para degollar á su hijo.
|
11 |
Entonces el ángel de Jehová le dió voces del cielo, y dijo: Abraham, Abraham. Y él respondió: Heme aquí.
|
12 |
Y dijo: No extiendas tu mano sobre el muchacho, ni le hagas nada; que ya conozco que temes á Dios, pues que no me rehusaste tu hijo, tu único;
|
13 |
Entonces alzó Abraham sus ojos, y miró, y he aquí un carnero á sus espaldas trabado en un zarzal por sus cuernos: y fué Abraham, y tomó el carnero, y ofrecióle en holocausto en lugar de su hijo.
|
14 |
Y llamó Abraham el nombre de aquel lugar, Jehová proveerá. Por tanto se dice hoy: En el monte de Jehová será provisto.
|
15 |
Y llamó el ángel de Jehová á Abraham segunda vez desde el cielo,
|
16 |
Y dijo: Por mí mismo he jurado, dice Jehová, que por cuanto has hecho esto, y no me has rehusado tu hijo, tu único;
|
17 |
Bendiciendo te bendeciré, y multiplicando multiplicaré tu simiente como las estrellas del cielo, y como la arena que está á la orilla del mar; y tu simiente poseerá las puertas de sus enemigos:
|
18 |
En tu simiente serán benditas todas las gentes de la tierra, por cuanto obedeciste á mi voz.
|
19 |
Y tornóse Abraham á sus mozos, y levantáronse y se fueron juntos á Beer-seba; y habitó Abraham en Beer-seba.
|
20 |
Y aconteció después de estas cosas, que fué dada nueva á Abraham, diciendo: He aquí que también Milca ha parido hijos á Nachôr tu hermano:
|
21 |
A Huz su primogénito, y á Buz su hermano, y á Kemuel padre de Aram.
|
22 |
Y á Chêsed, y á Hazo, y á Pildas, y á Jidlaph, y á Bethuel.
|
23 |
Y Bethuel engendró á Rebeca. Estos ocho parió Milca á Nachôr, hermano de Abraham.
|
24 |
Y su concubina, que se llamaba Reúma, parió también á Teba, y á Gaham, y á Taas, y á Maachâ.
|
22:2 上帝说:“要带你的儿子,就是你所疼爱的独子以撒,到摩利亚去,在我将指示你的一座山上,把他当作烧化祭献给我。”
22:3 第二天一早,亚伯拉罕劈好献祭用的木柴,放在驴背上,带着以撒和两个仆人,一起往上主指示他的地方去。
22:4 第三天,亚伯拉罕远远地看见那地方。
22:5 于是他对仆人说:“你们跟驴留在这里;我带孩子到那边敬拜,然后再回到这里来。”
22:6 亚伯拉罕叫以撒背上献祭用的木柴,自己手里拿着刀和火种。父子两人走着,
22:7 以撒叫声:“爸爸!”亚伯拉罕回答:“我儿,什么事?”以撒问:“火种和木柴都有了,献祭的羔羊在哪里呢?”
22:8 亚伯拉罕回答:“我儿,献祭的小羊上帝会亲自预备!”两人又继续往前走。
22:9 他们来到上帝指示亚伯拉罕的地方,亚伯拉罕开始建造祭坛,把木柴堆在上面,把自己的儿子绑起来,放在堆着木柴的祭坛上面,
22:10 然后举刀要杀儿子。
22:11 但是上主的天使从天上喊他:“亚伯拉罕!亚伯拉罕!”他回答:“我在这里!”
22:12 天使说:“不要下手,不可伤害孩子!现在我知道你敬畏上帝;因为你没有把自己的儿子,就是你的独子,留住不给他。”
22:13 亚伯拉罕向四周观看,看见了一只公羊,两角缠在树丛里。他走过去把它解下,拿它代替儿子作烧化祭。
22:14 于是亚伯拉罕称那地方为“耶和华以勒”;到今天人家还说:“在上主的山上,他会预备。”
22:15 上主的天使第二次从天上喊他:
22:16 “上主说:‘你既然做了这件事,没有把你的独子留下来不给我,所以我指着我自己的名发誓,
22:17 我要赐福给你,要给你许许多多的子孙,像天空的星星、海滩的沙粒那么多;你的后代将征服敌人。
22:18 地上万国都要因你的后代蒙福,因为你遵从我的命令。’”
22:19 亚伯拉罕回到他仆人那里,他们就一起回到别是巴,就是亚伯拉罕居住的地方。
22:20 过了一段时间,亚伯拉罕听到蜜迦给他弟弟拿鹤生了八个孩子:
22:21 长子乌斯、次子布斯、亚兰的父亲基母利,
22:22 以及基薛、哈琐、必达、益拉,
22:23 和丽百加的父亲彼土利。蜜迦给亚伯拉罕的弟弟拿鹤生了八个儿子。
22:24 拿鹤的妾流玛生了提八、迦含、他辖,和玛迦。